
Дата выпуска: 07.06.2009
Язык песни: Английский
Vincent Craine(оригинал) | Винсент Крэйн(перевод на русский) |
It was late afternoon, | То было к вечеру, |
She sat watching never come to Vincent Craine, | Она сидела, не придёт Винсент Крэйн, |
Under the wet weather swollen door | Под дождём набухшими дверьми, |
Never came. | Нет его. |
She pressed her knee up | Деревянный стол, |
Underneath the wooden table, | Она к нему колено жмёт, |
As in her midriff | Страх дрожит внутри, |
Dread flutters like the threat of love or pain | Будто предвестник боли иль любви |
- | - |
There was a bowl of fruit | Стоял таз с фруктами |
Shrinking on the table by a rusting spoon. | Засохшими, рядом ложка вся во рже, |
And over the mist weary distant hills | Из-за истомлённых дымкой холмов |
Never came. | Не пришёл. |
Through piles of wrecked cars, | По грудам битых |
From the stagnant pools of water, | Авто и из луж зацветших, |
From the abattoir flies | Из скотобойни, там, |
That swarm leech and crawl in Clamour Lane | Где мухи ползут на Клэмор Лейн |
- | - |
She walked towards the door, | Она открыла дверь, |
Pushed it open, and stood behind Vincent Craine, | И встала за его спиной... Винсент Крэйн, |
He leaned back and locked his arms around her | Он отклонился и обнял её |
Her thin awkward legs, | Худые ноги, |
They watched the sunlight | Смотрели, как луч |
Slide in cold squares across the walls | Скользит по холодным стенам |
- | - |
They watched the sunlight | Смотрели, как луч |
Slide in cold squares across the walls | Скользит по холодным стенам |
Vincent Craine(оригинал) |
It was late afternoon, |
She sat watching never come to Vincent Craine, |
She tries to hold him in her arms |
Under the wet weather swollen door… |
Never came. |
She pressed her knee up |
Underneath the wooden table, |
As in her midriff |
Dread flutters like the threat of love or pain. |
There was a bowl of fruit |
Shrinking on the table by a rusting spoon. |
Never came. |
Through piles of wrecked cars, |
From the stagnant pools of water, |
From the abattoir files |
That swarm leech and crawl in Clamour Lane. |
She walked towards the door, |
Pushed it open, and stood behind Vincent Craine |
He leaned back and locked his arms around her |
Thin awkward legs. |
They watched the sunlight |
Slide in cold squares across the walls. |
Винсент Крейн(перевод) |
Был поздний полдень, |
Она сидела и смотрела, как никогда не приходит Винсент Крейн, |
Она пытается удержать его на руках |
Под сырой непогодой распухла дверь… |
Никогда не приходил. |
Она прижала колено |
Под деревянным столом, |
Как в ее животе |
Страх трепещет, как угроза любви или боли. |
Там была чаша с фруктами |
Сжимаясь на столе ржавой ложкой. |
Никогда не приходил. |
Сквозь груды разбитых машин, |
Из стоячих луж воды, |
Из файлов скотобойни |
Этот рой пиявок и ползков на Кламор-лейн. |
Она подошла к двери, |
Толкнул ее и встал позади Винсента Крейна. |
Он откинулся назад и обнял ее |
Худые неуклюжие ноги. |
Они смотрели на солнечный свет |
Двигайтесь холодными квадратами по стенам. |
Название | Год |
---|---|
The Beautiful Silence | 2007 |
The Dust Sailor | 2009 |
The Street Organ | 2009 |
Domed | 2007 |
Jacob Fleet | 2009 |
21 York Street | 2003 |
Candace | 2009 |
Mermen of the Lea | 2009 |
The Man Who Ran Away | 2003 |
The Untangled Man | 2019 |
He Walked Through the Dew | 2003 |
Genevieve | 2003 |
Pale Sun | 2003 |
In My House | 2003 |
Mary of the Woods | 2009 |
Stay Away From The Accordion Girl | 2007 |
The Saracen's Head | 2007 |
A Man With A Drum | 2007 |
Under The Stars | 2007 |
Sea Change | 1996 |