| 21 York Street (оригинал) | Йорк-стрит, 21 (перевод) |
|---|---|
| I went to York Street | Я пошел на Йорк-стрит |
| Saw the house where I was born | Увидел дом, где я родился |
| And watched the river flow | И смотрел, как течет река |
| Under the bridge where | Под мостом, где |
| Clocks were turning | Часы поворачивались |
| Women talking | Женщины разговаривают |
| Dogs were barking | Собаки лаяли |
| Watched the faces glow | Смотрел, как светятся лица |
| And all the words | И все слова |
| Like bubbles rise | Как пузыри поднимаются |
| Advice and orders | Советы и заказы |
| Tender lies the truth | Нежная ложь правда |
| Don’t tell me which way I should go | Не говори мне, куда мне идти |
| Outside a butchers shop | Возле мясной лавки |
| I saw a girl who looked a lot | Я видел девушку, которая много смотрела |
| Like someone that I used to know | Как кто-то, кого я раньше знал |
| I recognised expressions | Я распознал выражения |
| Eyes of boys in men | Глаза мальчиков у мужчин |
| Forgotten now | Забытый сейчас |
| Gods knows how many years ago | Бог знает сколько лет назад |
| And as I paused | И когда я остановился |
| Deep breathing air | Воздух для глубокого дыхания |
| My voice it roared | Мой голос ревел |
| But wavered only softly | Но колебался только мягко |
| Through the town that I call home | Через город, который я называю домом |
