| Take off your coat, girl, | Детка, сбрось пальто, |
| Leave it by the stairs, | У лестницы кинь |
| Pick up the telephone | И телефон возьми |
| - | - |
| There's a star outside | На небе звезда |
| Shining bright | Яркая, |
| And the moonlight falls | И на яблоню |
| On the apple tree | Льется свет луны |
| - | - |
| She stands and watches Venus rise | Она смотрит Венеры ход, |
| And from another street a baby cries | На ближней улице малыш ревёт, |
| But everything will be all right | Но хорошо здесь будет всё |
| - | - |
| And we can see her face | Мы видим, ее лик |
| Disappear into the night's strange patterns | Тает в странных узорах темноты, |
| From the window of a train | Из поезда в пути |
| We see her dancing barefoot in the summer rain | Видим, босая под дождём она кружит |
| - | - |
| Another face, another time | Иные лица, времена, |
| Turns peacefully into the fading mackerel sky | В небе гаснущем барашками облака*, |
| But something ancient in her eyes | Нечто древнее в глазах её |
| Says everything will be all right | Скажет: в порядке будет всё |
| - | - |
| I hear the milk-float coming down the terrace now, | Я слышу, ползёт вдоль стен фургон с молоком**, |
| The fat man in the corner house | Бреется в доме угловом |
| Is shaving in his dressing gown, | Толстячок в халате своём, |
| A girl stands in a garden | Девушка стоит в саду, |
| And starlings swoop above the town | Реют скворцы над городком |
| - | - |
| Then everything moves out of sight | И всё из виду сгинет прочь |
| In darkness deeper than the darkest night | Во мраке гуще, чем любая ночь, |
| We hear the heart that comes to life | Услышим, сердце оживёт, |
| And everything will be all right | И хорошо здесь будет всё |
| - | - |