| There was a man of double deed | Жил человек Два-Дела-Враз, |
| Who sowed his garden full of seed, | Свой сад засеял как-то раз, |
| When the seed began to grow | Как зёрна стали прорастать, |
| 'Twas like a garden full of snow, | То будто снег укрыл тот сад, |
| When the snow began to melt | Как начал таять этот снег, |
| 'Twas like a ship without a bell, | У судна будто рынды нет, |
| When the ship began to sail | Как начало плыть судно, ах, |
| 'Twas like a bird without a tail, | Будто бы птица без хвоста, |
| When the bird began to fly | Как начала она полёт, |
| 'Twas like an eagle on the sky, | Будто парил в небе орёл, |
| When the sky began to roar | Как начался на небе гнев, |
| 'Twas like a lion at my door, | Будто под дверью моей лев, |
| When the door began to crack | И когда стала гнуться дверь, |
| 'Twas like a stick across my back, | То будто палкой по спине, |
| When my back began to smart | Как начала страдать спина, |
| 'Twas like a penknife in my heart, | Будто бы сердце от ножа, |
| When my heart began to bleed | Пустило кровь сердце моё, |
| 'Twas death, and death, and death indeed | Была то смерть, и смерть, и всё |
| - | - |
| There was a man of double deed... | Жил человек Два-Дела-Враз... |