| The Legend of Mucklow (оригинал) | Легенда о Макклоу (перевод) |
|---|---|
| Waist high in the wild oats, | По пояс в овсюге, |
| Goose-grass burrs on his old coat, | Колючки в старом плаще, |
| A knife tears through his throat | Рвёт глотку лезвие |
| Sunlight sparkles in the old stones by the wall, | Играет солнце у стены на камнях, |
| Surprise in his eyes as he begins to fall, | И он удивлён, на землю падая, |
| Across his hand an anty crawls, | Мураш ползет по ладоням, |
| It's been a long time coming | К тому давно и шло всё |
| Himmancame | Онпришёл*, |
| Himmancame | Онпришёл, |
| Bringemin now bringemin | Тащиих же, тащиих, |
| Himmancame | Онпришёл, |
| Throughthewheat man throughthewheat | Попшену, да, попшену, |
| Himmancame | Онпришёл, |
| Cutyou | Взрезал |
| Seems a long time | Неспоро так |
| That the dawn's been coming | Начинался рассвет, |
| Spreading down through the sky | Стелясь по небесам, |
| Reflected in his eyes | Отражаясь в глазах, |
| And could it be | И, может быть, |
| That I can smell the blood on this breeze? | Запах крови несёт ко мне бриз? |
| It's been a long time coming | К тому давно и шло всё |
| Himmancame | Онпришёл, |
| Himmancame | Онпришёл, |
| Bringemin now bringemin | Тащиих же, тащиих, |
| Himmancame | Пришёл, |
| Throughthewheat man | Попшену, да, |
| Himmancame | Онпришёл, |
| Cutyou | Взрезал |
| It's been a long time coming, | К тому давно и шло всё, |
| It's been a long time coming | К тому давно и шло всё |
