| Dialogue (оригинал) | Диалог (перевод) |
|---|---|
| Doves circuit the sky. | Голуби кружат по небу. |
| In the room where I woke | В комнате, где я проснулся |
| I heard them fly | Я слышал, как они летают |
| Like a rush of blood | Как прилив крови |
| Into the endless blue, | В бескрайнюю синеву, |
| Out into the blue. | В синеву. |
| Reflected light | Отраженный свет |
| Trembles on the wall | Дрожит на стене |
| Where Hannah lies. | Где Ханна лежит. |
| I thought of you | Я думал о тебе |
| And all the things I’d say | И все, что я бы сказал |
| All the things I’d say to you. | Все, что я хотел бы сказать вам. |
| Out into the blue… | В синеву… |
| All the things I’d say, | Все, что я бы сказал, |
| All the things I’d say to you. | Все, что я хотел бы сказать вам. |
| She thought of time… | Она думала о времени… |
| Saw herself by the lake. | Увидела себя у озера. |
| The house behind | Дом позади |
| Ringing with a tune | Звонок с мелодией |
| Of glass and chandeliers… | Из стекла и люстр… |
| Her loneliness grew. | Ее одиночество росло. |
| The evening brushed | Вечер чистил |
| Through her auburn hair | Через ее каштановые волосы |
| And closed her eyes. | И закрыла глаза. |
| I thought of you | Я думал о тебе |
| And all the things I’d say | И все, что я бы сказал |
| All the things I’d say to you. | Все, что я хотел бы сказать вам. |
| Out into the blue… | В синеву… |
| All the things I’d say, | Все, что я бы сказал, |
| All the things I’d say to you | Все, что я хотел бы сказать вам |
