| Ahora que ya duerme la ciudad
| Теперь, когда город спит
|
| Que yo canté primero
| что я спел первым
|
| Y nos dijimos la verdad
| И мы сказали друг другу правду
|
| No sé si perdimos la velocidad
| Я не знаю, потеряли ли мы скорость
|
| Quizás frené primero
| Может я первый затормозил
|
| Y ahora ya no hay marcha atrás
| И теперь нет пути назад
|
| Sabes que de mi puerta tú tienes las llaves
| Ты знаешь, что у тебя есть ключи от моей двери
|
| Quiero quererte pero no me sale
| Я хочу любить тебя, но это не выходит
|
| Cómo tú quieres que te quiera
| как ты хочешь, чтобы я любил тебя
|
| Planes que no les dimos oportunidades
| Планы, которые мы не дали им возможности
|
| Ya no te quiero
| я тебя больше не люблю
|
| Ya no te odio
| я больше не ненавижу тебя
|
| Ya no te miento
| я больше не лгу тебе
|
| Si te digo que no lloro
| Если я скажу тебе, что не плачу
|
| Ya no te veo
| я тебя больше не вижу
|
| Ya no te añoro
| я больше не скучаю по тебе
|
| No sé qué fue de ti
| Я не знаю, что с тобой стало
|
| Qué fue de mí tampoco
| что случилось со мной
|
| Ni quién se fue primero
| Ни кто ушел первым
|
| Después de tanto ver llover
| Увидев столько дождя
|
| Bajo el mismo techo
| Под одной крышей
|
| Nuestra gotera se hizo un mar
| Наша утечка превратилась в море
|
| Y secan las lágrimas en mi papel
| И вытри слезы на моей бумаге
|
| Porque al decir te quiero
| Потому что, когда я говорю, что люблю тебя
|
| Mi voz se vuelve a enmudecer
| Мой голос снова отключен
|
| Sabes que de mi puerta tú tienes las llaves
| Ты знаешь, что у тебя есть ключи от моей двери
|
| Quiero quererte pero no me sale
| Я хочу любить тебя, но это не выходит
|
| Cómo tú quieres que te quiera
| как ты хочешь, чтобы я любил тебя
|
| Planes que no les dimos oportunidades
| Планы, которые мы не дали им возможности
|
| Ya no te quiero
| я тебя больше не люблю
|
| Ya no te odio
| я больше не ненавижу тебя
|
| Ya no te miento
| я больше не лгу тебе
|
| Si te digo que no lloro
| Если я скажу тебе, что не плачу
|
| Ya no te veo
| я тебя больше не вижу
|
| Ya no te añoro
| я больше не скучаю по тебе
|
| No sé qué fue de ti
| Я не знаю, что с тобой стало
|
| Qué fue de mí tampoco
| что случилось со мной
|
| Ni quién se fue primero
| Ни кто ушел первым
|
| Hay un incendio entre nosotros
| между нами огонь
|
| Prefiero quemarme antes que ver
| Я лучше сгорю, чем увижу
|
| Como te alejas y te vas
| когда ты уходишь и уходишь
|
| Ya no te quiero
| я тебя больше не люблю
|
| Ya no te odio
| я больше не ненавижу тебя
|
| Ya no te miento
| я больше не лгу тебе
|
| Si te digo que no lloro
| Если я скажу тебе, что не плачу
|
| Ya no te veo
| я тебя больше не вижу
|
| Ya no te añoro
| я больше не скучаю по тебе
|
| No sé qué fue de ti
| Я не знаю, что с тобой стало
|
| Qué fue de mí
| что со мной случилось
|
| Ya no te miento
| я больше не лгу тебе
|
| Si te digo que no lloro
| Если я скажу тебе, что не плачу
|
| Ya no te veo
| я тебя больше не вижу
|
| Ya no te añoro
| я больше не скучаю по тебе
|
| No sé qué fue de ti
| Я не знаю, что с тобой стало
|
| Qué fue de mí tampoco
| что случилось со мной
|
| Ni quién se fue primero | Ни кто ушел первым |