| Por las historias que hemos vivido
| Для историй, которые мы прожили
|
| Por las sonrisas que no se irán
| Для улыбок, которые не исчезнут
|
| Me sirve cualquier motivo para brindar
| Я могу использовать любую причину, чтобы тост
|
| Tal vez perdiendo todo el sentido
| Может быть, потеряв всякий смысл
|
| Pero un minuto por olvidar
| Но минутку забыть
|
| Que tiene tantos segundos
| у кого столько секунд
|
| Y nunca más
| и никогда больше
|
| Y nunca más podré volver a tocarte
| И я больше никогда не смогу прикоснуться к тебе
|
| Sentir que al mirarte
| Почувствуйте, что глядя на вас
|
| Un pedazo del alma se me va
| Часть моей души ушла
|
| Si para siempre es poco tiempo contigo
| Если навсегда это короткое время с тобой
|
| Cómo podré conformarme
| как я могу договориться
|
| Con no tenerte jamás
| Никогда не имея тебя
|
| Nunca me pude acostumbrar
| Я никогда не мог привыкнуть к
|
| Los besos que ahora son para alguien más
| Поцелуи, которые теперь для кого-то другого
|
| Son besos que yo no supe cuidar
| Это поцелуи, о которых я не знал, как позаботиться
|
| Cuando eran míos, cuando eran míos
| Когда они были моими, когда они были моими
|
| Yo nunca me perdonaré
| я никогда себе не прощу
|
| Los días que no te pude abrazar
| Дни, когда я не мог обнять тебя
|
| Son días que yo nunca valoré
| Это дни, которые я никогда не ценил
|
| Cuando eran míos, cuando eran míos
| Когда они были моими, когда они были моими
|
| Quiero pensar que va a servir
| Я хочу думать, что он будет служить
|
| Poder borrar todo de ti
| Чтобы иметь возможность стереть все от вас
|
| Porque me duele mencionar tu nombre
| Потому что мне больно упоминать твое имя
|
| Y sin buscarte en mis sueños te escondes
| И не ища тебя во сне ты прячешься
|
| Y dime co-cómo puedo guardar el orgullo
| И скажи мне, как я могу сохранить гордость
|
| Tienes mi corazón, solo es tuyo
| У тебя есть мое сердце, оно только твое
|
| Y yo, si no tengo la opción de enamorarte
| И я, если у меня нет возможности влюбиться в тебя
|
| Menos podré olvidarte
| Меньше я могу забыть тебя
|
| Nunca me pude acostumbrar
| Я никогда не мог привыкнуть к
|
| Los besos que ahora son para alguien más
| Поцелуи, которые теперь для кого-то другого
|
| Son besos que yo no supe cuidar
| Это поцелуи, о которых я не знал, как позаботиться
|
| Cuando eran míos, cuando eran míos
| Когда они были моими, когда они были моими
|
| Yo nunca me perdonaré
| я никогда себе не прощу
|
| Los días que no te pude abrazar
| Дни, когда я не мог обнять тебя
|
| Son días que yo nunca valoré
| Это дни, которые я никогда не ценил
|
| Cuando eran míos, cuando eran míos
| Когда они были моими, когда они были моими
|
| Y nunca más podré volver a tocarte
| И я больше никогда не смогу прикоснуться к тебе
|
| Sentir que al mirarte
| Почувствуйте, что глядя на вас
|
| Un pedazo del alma se me va
| Часть моей души ушла
|
| Y aunque perdí tantos momentos contigo
| И хотя я потерял столько мгновений с тобой
|
| Aprenderé a perdonarme
| Я научусь прощать себя
|
| Para poderte olvidar
| чтобы иметь возможность забыть тебя
|
| Nunca me pude acostumbrar
| Я никогда не мог привыкнуть к
|
| Los besos que ahora son para alguien más
| Поцелуи, которые теперь для кого-то другого
|
| Son besos que yo no supe cuidar
| Это поцелуи, о которых я не знал, как позаботиться
|
| Cuando eran míos, cuando eran míos
| Когда они были моими, когда они были моими
|
| Yo nunca me perdonaré
| я никогда себе не прощу
|
| Los días que no te pude abrazar
| Дни, когда я не мог обнять тебя
|
| Son días que yo nunca valoré
| Это дни, которые я никогда не ценил
|
| Cuando eran míos, cuando eran míos
| Когда они были моими, когда они были моими
|
| Cuando eran míos | когда они были моими |