| Cada cual lleva su carga
| Каждый несет свой груз
|
| Cada uno su equipaje
| каждый свой багаж
|
| Hoy termina este viaje entre los dos
| Сегодня заканчивается это путешествие между двумя
|
| Cada cual por su camino
| каждый для своего пути
|
| No culpemos al destino
| Не будем винить судьбу
|
| Aceptemos que fue culpa del amor
| Давайте признаем, что это была вина любви
|
| Y aunque te quede una ilusión
| И даже если у тебя есть иллюзия
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Borra la foto de los dos
| Удалить фото двоих
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Que se te olvide esa canción que te canté
| Что ты забыл ту песню, которую я тебе пел
|
| Que se te olvide hasta el perfume de mi piel
| Что ты забываешь даже аромат моей кожи
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Pasa las páginas de nuestro calendario
| Переверните страницы нашего календаря
|
| Borra la fecha de tantos aniversarios
| Удалить дату стольких годовщин
|
| No pido nada más de ti
| Я больше ничего не прошу от вас
|
| Solo que puedas ser feliz
| только ты можешь быть счастлив
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Fue tan fácil despedirme
| Было так легко попрощаться
|
| Tan difícil alejarme
| так трудно уйти
|
| Era lo correcto decirnos adiós
| Это было правильно, чтобы попрощаться
|
| Nuestro barco se perdía
| наш корабль потерялся
|
| Nuestra historia naufragaba
| Наша история потерпела кораблекрушение
|
| Y me quedé esperando el viento a mi favor
| А я остался ждать ветра в свою пользу
|
| Y aunque nos quede una ilusión
| И даже если у нас осталась иллюзия
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Borra la foto de los dos
| Удалить фото двоих
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Que se te olvide esa canción que te canté
| Что ты забыл ту песню, которую я тебе пел
|
| Que se te olvide hasta el perfume de mi piel
| Что ты забываешь даже аромат моей кожи
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Pasa las páginas de nuestro calendario
| Переверните страницы нашего календаря
|
| Borra la fecha de tantos aniversarios
| Удалить дату стольких годовщин
|
| No pido nada más de ti
| Я больше ничего не прошу от вас
|
| Solo que puedas ser feliz
| только ты можешь быть счастлив
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Pero no olvides el final de nuestra historia
| Но не забывайте конец нашей истории
|
| En esta guerra nadie tuvo la victoria
| В этой войне никто не победил
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Borra la foto de los dos
| Удалить фото двоих
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Que se te olvide esa canción que te canté
| Что ты забыл ту песню, которую я тебе пел
|
| Que se te olvide hasta el perfume de mi piel
| Что ты забываешь даже аромат моей кожи
|
| Olvídame
| Забудь меня
|
| Pasa las páginas de nuestro calendario
| Переверните страницы нашего календаря
|
| Borra la fecha de tantos aniversarios
| Удалить дату стольких годовщин
|
| No pido nada más de ti
| Я больше ничего не прошу от вас
|
| Solo que puedas ser feliz
| только ты можешь быть счастлив
|
| Olvídame | Забудь меня |