| Willow of Tears (оригинал) | Плакучая ива (перевод) |
|---|---|
| In the shades of | В тени |
| The verdant forest | Изумрудного леса |
| Tender and mild winds | Нежные и лёгкие ветра |
| Are washing the leaves | Омывают листву. |
| Echoing whispers | Шёпот, что эхом отдаётся, |
| Lead me to valley | Ведёт меня к долине, |
| Where a tree stands in | Где деревья стоят |
| A silver dress | В серебряных убранствах. |
| Leaves shaped of tears | Листья в форме слёз, |
| Of sorrow and lonely tears | Слёз печали и одиночества, |
| Gleaming in the light | Сияют в свете |
| Of the rising sun | Восходящего солнца. |
| The silvery leaves are | Серебристые листья |
| Covering all my tears | Укрыли мои слёзы, |
| As I sit under | Ибо я сижу |
| The willow of tears | Под плакучей ивой. |
| Whispers are calling | Шёпот зовёт |
| In beaming dreamy air | В этом мерцающем дивном воздухе, |
| On the meadow where | На лугу, где |
| The willow and I | Лишь ива и я. |
| Wait for the mist to come | В ожидании тумана, что прибудет |
| To dance on the silver pond | Танцевать на серебряном пруду. |
| It slowly guides us | Он медленно приведёт нас |
| To eternal sleep | К вечному сну. |
