| Cold breeze blows in a misty grove
| Холодный ветер дует в туманной роще
|
| Making dying leaves
| Изготовление умирающих листьев
|
| Fall on the Forgotten one
| Упасть на Забытого
|
| Sleeping in a frost-covered ground
| Сон в замерзшей земле
|
| Waiting for someone to find his lonely grave
| Ожидая, пока кто-нибудь найдет его одинокую могилу
|
| And so did winter come over the grove
| И вот пришла зима над рощей
|
| With beautiful, pure white snow
| С красивым, чистым белым снегом
|
| Covering all the tracks of struggle and fight
| Покрывая все следы борьбы и борьбы
|
| Of an ending life
| Кончающейся жизни
|
| In a grove sleeping
| В роще спит
|
| Silently sighing
| Тихо вздыхая
|
| Lonely, forgotten this wandering soul
| Одинокая, забытая эта блуждающая душа
|
| Coldness is creeping
| Холод ползет
|
| Only one sleeping
| Только один спит
|
| In the grove covered with cold winter snow
| В роще, покрытой холодным зимним снегом
|
| Northern winter in darkness and cold
| Северная зима во мраке и холоде
|
| Makes the icy tears spring in his lonely soul
| Вызывает ледяные слезы в его одинокой душе
|
| Sitting next to his own frozen corpse
| Сидя рядом со своим замороженным трупом
|
| He wishes he could rest and haunt no more
| Он хочет, чтобы он мог отдохнуть и больше не преследовать
|
| After the winter came a blooming spring
| После зимы пришла цветущая весна
|
| White wood anemones within
| Белые древесные анемоны внутри
|
| Where his body rested, flowers turned red
| Там, где покоилось его тело, цветы стали красными
|
| As if marking his bloodstained bed
| Как будто отмечает его окровавленное ложе
|
| In a grove sleeping
| В роще спит
|
| Silently sighing
| Тихо вздыхая
|
| Lonely, forgotten this wandering soul
| Одинокая, забытая эта блуждающая душа
|
| Coldness is creeping
| Холод ползет
|
| Only one sleeping
| Только один спит
|
| In the grove covered with cold winter snow
| В роще, покрытой холодным зимним снегом
|
| In a grove sleeping
| В роще спит
|
| Silently sighing
| Тихо вздыхая
|
| Lonely, forgotten this wandering soul
| Одинокая, забытая эта блуждающая душа
|
| Coldness is creeping
| Холод ползет
|
| Only one sleeping
| Только один спит
|
| In the grove covered with cold winter snow | В роще, покрытой холодным зимним снегом |