| I wanted piece of the happiness
| Я хотел кусочек счастья
|
| A young heart so eager to fly with the rest
| Молодое сердце так хочет летать вместе с остальными
|
| I preened down my feathers and tired my best
| Я почистил свои перья и устал изо всех сил
|
| To sneak out before my nightly rest
| Ускользнуть перед моим ночным отдыхом
|
| I held my breath
| я затаил дыхание
|
| My heart was beating
| Мое сердце билось
|
| Felt excited for my wings were truly open
| Я был взволнован тем, что мои крылья были действительно открыты
|
| In my early days my faith was strong
| В первые дни моя вера была сильна
|
| I had to tell myself to ease my yearning heart
| Я должен был сказать себе, чтобы облегчить мое тоскующее сердце
|
| In my darkest days my faith was gone
| В мои самые мрачные дни моя вера ушла
|
| I has to teach myself to heal my broken heart
| Я должен научиться лечить свое разбитое сердце
|
| The sweet wind turned and carried me
| Сладкий ветер повернулся и понес меня
|
| See, my wings were open
| Видишь, мои крылья были раскрыты
|
| Using my sight like a hawk they sent
| Используя мой взгляд, как ястреб, которого они послали
|
| I found the place where all they went
| Я нашел место, куда все они пошли
|
| Soon I was sure that the night was all mine
| Вскоре я был уверен, что ночь вся моя
|
| I didn’t know I needed to hide
| Я не знал, что мне нужно спрятаться
|
| I held my breath
| я затаил дыхание
|
| The air was like a storm cloud
| Воздух был подобен грозовой туче
|
| And again my wings were truly broken
| И снова мои крылья были действительно сломаны
|
| In my early days my faith was strong
| В первые дни моя вера была сильна
|
| I had to tell myself to ease my yearning heart
| Я должен был сказать себе, чтобы облегчить мое тоскующее сердце
|
| In my darkest days my faith was gone
| В мои самые мрачные дни моя вера ушла
|
| I has to teach myself to heal my broken heart
| Я должен научиться лечить свое разбитое сердце
|
| The sweet wind turned and carried me
| Сладкий ветер повернулся и понес меня
|
| See, my wings were broken
| Видишь, мои крылья были сломаны
|
| My feathers all like sodden
| Мои перья промокли
|
| And bones, are all they broken?
| И кости, они все сломаны?
|
| I’ll take my leap of faith
| Я совершу прыжок веры
|
| And relearn how to fly
| И заново научиться летать
|
| In my early days my faith was strong
| В первые дни моя вера была сильна
|
| I had to tell myself to ease my yearning heart
| Я должен был сказать себе, чтобы облегчить мое тоскующее сердце
|
| In my darkest days my faith was gone
| В мои самые мрачные дни моя вера ушла
|
| I has to teach myself to heal my broken heart
| Я должен научиться лечить свое разбитое сердце
|
| The sweet wind turned and carried me
| Сладкий ветер повернулся и понес меня
|
| See, my wings were broken. | Видишь ли, мои крылья были сломаны. |