| Fire has left Väinölä's hearth stones
| Огонь покинул очаг Вяйноля
|
| Light has gone
| Свет ушел
|
| Dark nights no light under the sky
| Темные ночи без света под небом
|
| Hard to find the Fire-child
| Трудно найти ребенка огня
|
| Eagle of fire with fiery feathers
| Огненный орел с огненными перьями
|
| Made a spark
| Сделал искру
|
| Ukko made the Kokko’s spark
| Укко сделал искру Кокко
|
| Kindle as a fire
| Разжечь как огонь
|
| Fly into the night bring back the light
| Лети в ночь, верни свет
|
| That left the hearth stones
| Это оставило очаговые камни
|
| Find the light Eagle of fire
| Найди свет Огненный орел
|
| Fly through skies, let there be light!
| Лети по небу, да будет свет!
|
| Dark skies ablazed with fire when
| Темные небеса пылали огнем, когда
|
| Kokko flew across the heavens
| Кокко летал по небесам
|
| After the child, the child of fire
| После ребенка, ребенка огня
|
| floating through the vaults of ether.
| плывущие по сводам эфира.
|
| Ether maidens cradled the fire child
| Эфирные девы баюкали огненное дитя
|
| In starry skies
| В звездном небе
|
| Slipped through the hands of lady Ether
| Проскользнул через руки леди Эфир
|
| Escaped from silver cradle
| Сбежал из серебряной колыбели
|
| Low descends the dome of heaven
| Низко спускается купол неба
|
| Upon, under
| По, под
|
| On the edge of the ether
| На краю эфира
|
| the clouds of Northland thunder
| тучи северного грома
|
| Fly into the night bring back the light
| Лети в ночь, верни свет
|
| That left the hearth stones
| Это оставило очаговые камни
|
| Find the light Eagle of fire
| Найди свет Огненный орел
|
| Fly through skies, let there be light!
| Лети по небу, да будет свет!
|
| Dark skies ablazed with fire when
| Темные небеса пылали огнем, когда
|
| Kokko flew across the heavens
| Кокко летал по небесам
|
| After the child, the child of fire
| После ребенка, ребенка огня
|
| floating through the vaults of ether. | плывущие по сводам эфира. |