Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Share With You This Dream, исполнителя - Amberian Dawn. Песня из альбома Circus Black, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 28.02.2012
Лейбл звукозаписи: Encore
Язык песни: Английский
I Share with You This Dream(оригинал) | Разделю эту мечту с тобой(перевод на русский) |
I'm watching the waves that pass by | Я наблюдаю за пробегающими мимо волнами, |
Watching the clouds that make me | За облаками, которые заставляют меня |
Dream that I'm falling | Мечтать, что я падаю |
Into the ocean of the sky | В небесный океан. |
Watching the autumn of my life | Наблюдаю за осенью в своей жизни, |
And now finally I see the truth. | И теперь, наконец, мне истина открыта. |
- | - |
Blue sea | Лазурное море, |
The spring of human souls | Рассвет человеческих душ, |
We're children of the sea | Мы — дети моря. |
The horizon's our home | Горизонт — наша обитель родная, |
We're children of the sea | Мы — дети моря. |
You'll see blue sea in our eyes | Ты увидишь лазурное море в наших очах, |
We're children of the sea | Мы — дети моря. |
Twice we play with the sun. | Дважды мы играем с солнцем, |
- I share with you this dream. | Я разделю эту мечту с тобой. |
- | - |
I'm floating through forests of the sea | Я плыву по лесным морям, |
Meeting the creatures in the deepest abyss. | Встречая демонов в недрах бездны. |
I'm starting to understand why they changed the | Я начинаю понимать, зачем они изменили |
Ocean to the sky above | Небесный океан: |
- To be closer to the sun! | Чтобы приблизиться к солнцу! |
- | - |
I Share with You This Dream(оригинал) | Разделю эту мечту с тобой*(перевод на русский) |
- | - |
I'm watching the waves that pass by | Бушуют волны предо мной, |
Watching the clouds that make me | Бегут облака в небесной дали, |
Dream that I'm falling | И падаю я в океан над землей, |
Into the ocean of the sky | К мечте себя подгоняя в тиши |
Watching the autumn of my life | Я вижу, что чахнет уже эта жизнь, |
And now finally I see the truth. | И вот я готов правду узрить. |
- | - |
Blue sea | Лазурное море |
The spring of human souls | И рассвет души человека. |
We're children of the sea | Рождаемся мы в море том, |
The horizon's our home | На горизонте же-наш дом. |
We're children of the sea | Рождаемся мы в море том. |
You'll see blue sea in our eyes | Лазурное море в наших очах, |
We're children of the sea | Повелители мы на этих морях. |
Twice we play with the sun. | Дважды играем с солнцем мы, |
— I share with you this dream. | Но мечту со мной разделишь только ты. |
- | - |
I'm floating through forests of the sea | Плыву по лесам на всех парусах, |
Meeting the creatures in the deepest abyss. | Встречая демонов у черта на рогах, |
I'm starting to understand | И до меня начинает доходить: |
Why they changed the | Они решили изменить |
Ocean to the sky above | Океан, что бурлит в небесной дали, |
— To be closer to the sun! | Быть к солнцу ближе хотели они. |
- | - |
I Share With You This Dream(оригинал) |
I’m watching the waves that pass by Watching the clouds that make me Dream that I’m falling |
Into the ocean of the sky |
Watching the autumn of my life |
And now finally I see the truth. |
Blue Sea |
The spring of human souls |
We’re children of the sea |
The horizon’s our home |
We’re children of the sea |
You’ll see blue sea in our eyes |
We’re children of the sea |
Twice we play with the sun. |
— I share with you this dream. |
I’m floating through forests of the sea |
Meeting the creatures in the deepest abyss. |
I’m starting to understand why they changed the |
Ocean to the sky above |
— To be closer to the sun |
Blue Sea |
The spring of human souls |
We’re children of the sea |
The horizon’s our home |
We’re children of the sea |
You’ll see blue sea in our eyes |
We’re children of the sea |
Twice we play with the sun. |
— I share with you this dream. |
Blue Sea |
The spring of human souls |
We’re children of the sea |
The horizon’s our home |
We’re children of the sea |
You’ll see blue sea in our eyes |
We’re children of the sea |
Twice we play with the sun. |
— I share with you this dream. |
Я Разделяю С Вами Эту Мечту(перевод) |
Я смотрю на волны, которые проходят мимо, Смотрю на облака, которые заставляют меня мечтать, что я падаю |
В океан неба |
Наблюдение за осенью моей жизни |
И теперь, наконец, я вижу правду. |
Синее море |
Весна человеческих душ |
Мы дети моря |
Горизонт наш дом |
Мы дети моря |
Вы увидите синее море в наших глазах |
Мы дети моря |
Дважды мы играем с солнцем. |
— Разделяю с вами эту мечту. |
Я плыву по морским лесам |
Встреча с существами в глубочайшей бездне. |
Я начинаю понимать, почему они изменили |
Океан в небо выше |
— Быть ближе к солнцу |
Синее море |
Весна человеческих душ |
Мы дети моря |
Горизонт наш дом |
Мы дети моря |
Вы увидите синее море в наших глазах |
Мы дети моря |
Дважды мы играем с солнцем. |
— Разделяю с вами эту мечту. |
Синее море |
Весна человеческих душ |
Мы дети моря |
Горизонт наш дом |
Мы дети моря |
Вы увидите синее море в наших глазах |
Мы дети моря |
Дважды мы играем с солнцем. |
— Разделяю с вами эту мечту. |