| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| Beidh aonach amárach in gContae an Chláir
| Завтра в графстве Клэр будет ярмарка.
|
| Beidh aonach amárach in gContae an Chláir
| Завтра в графстве Клэр будет ярмарка.
|
| Beidh aonach amárach in gContae an Chláir
| Завтра в графстве Клэр будет ярмарка.
|
| Cén mhaith domh é ní bheidh mé ann
| Что мне нравится, так это то, что меня там не будет
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| Tá 'níon bheag agam is tá sí óg
| У меня есть маленькая дочь, и она молода
|
| Tá 'níon bheag agam is tá sí óg
| У меня есть маленькая дочь, и она молода
|
| Tá 'níon bheag agam is tá sí óg
| У меня есть маленькая дочь, и она молода
|
| Is tá sí i ngrá leis an ghreasaí bróg
| Она влюблена в сапожника
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| Níl tú ach deich nó aon deag fós
| Тебе всего десять или одиннадцать
|
| Níl tú ach deich nó aon deag fós
| Тебе всего десять или одиннадцать
|
| Níl tú ach deich nó aon deag fós
| Тебе всего десять или одиннадцать
|
| Nuair a bheas tú trí deag beidh tú mór
| Когда тебе будет тринадцать, ты станешь большим
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| B’fhearr liom féin mo ghreasaí bróg
| Я бы предпочел свои шнурки
|
| B’fhearr liom féin mo ghreasaí bróg
| Я бы предпочел свои шнурки
|
| B’fhearr liom féin mo ghreasaí bróg
| Я бы предпочел свои шнурки
|
| N fir na n’arm faoina lascú óir
| N воинов со скидкой на золото
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| 'S iomaí bean a phós go h-óg
| Многие женщины вышли замуж молодыми
|
| 'S iomaí bean a phós go h-óg
| Многие женщины вышли замуж молодыми
|
| 'S iomaí bean a phós go h-óg
| Многие женщины вышли замуж молодыми
|
| Is a mhair go socair lena greasaí bróg
| Он жил тихо со своим сапожником
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é
| Он молодой любимец, чем лебедь
|
| Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
| Его мать, ты позволишь мне честно
|
| Is a mhuirnín óg ná healaí é | Он молодой любимец, чем лебедь |