| Fare you well, my own true love
| Прощай, моя настоящая любовь
|
| Farewell for a while
| Прощай ненадолго
|
| I’m going away, but I’ll be back
| Я ухожу, но я вернусь
|
| If I go ten thousand miles
| Если я проеду десять тысяч миль
|
| Ten thousand miles, my own true love
| Десять тысяч миль, моя настоящая любовь
|
| Ten thousand miles or more
| Десять тысяч миль или более
|
| And rocks may melt and the seas may burn
| И камни могут таять, и моря могут гореть
|
| If I no more return
| Если я больше не вернусь
|
| Don’t you see yon lonesome dove
| Разве ты не видишь одинокого голубя
|
| Sitting on yon ivy tree
| Сидя на плюще
|
| And she is weeping for her own true love
| И она плачет о своей истинной любви
|
| As I shall weep for mine
| Как я буду плакать о своем
|
| Oh, come back, my own true love
| О, вернись, моя настоящая любовь
|
| And stay a while with me
| И побудь со мной немного
|
| For if I had a friend all on this earth
| Ибо если бы у меня был друг на всей земле
|
| You’ve been a friend to me
| Ты был мне другом
|
| Fare you well, my own true love
| Прощай, моя настоящая любовь
|
| Farewell for a while
| Прощай ненадолго
|
| I’m going away, but I’ll be back
| Я ухожу, но я вернусь
|
| If I go ten thousand miles | Если я проеду десять тысяч миль |