Перевод текста песни Tuirse Mo Chroi - Altan

Tuirse Mo Chroi - Altan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tuirse Mo Chroi , исполнителя -Altan
Песня из альбома: Horse With A Heart
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:14.03.2006
Язык песни:Ирландский
Лейбл звукозаписи:Green Linnet

Выберите на какой язык перевести:

Tuirse Mo Chroi (оригинал)Туирс Мо Хрой (перевод)
Tuirse mo chroí ar a phósadh Мое сердце устало от его брака
'S ar bhuachaillí óige an tsaiol Жизнь на мальчиках молодежи
Nár bhfearr daoife cailín deas leofa Они не предпочитали красивую девушку
Na bean a mbeadh puntaí léi Женщина с фунтами
Oíche mhór fhada bheith dúcaí Долгая ночь быть герцогами
Nár dheas a bheith ag súgradh léi Разве не было приятно играть с ней
B’faras a chaillteach bhíos srannfaí Храп был пустой тратой времени
Is ag tarraingt an phlaincéad léi Она тянет за собой одеяло
Nuair a théim go tí faire ná tórraimh Когда я иду в сторожевой дом, чем на похороны
'Sé d’fiafras an óig bhean díom Девушка спросила меня
'Chormaic a bhfuil tú do phósadh «Кормак, ты твой брак
Nó nach n’aithníonn tú an óig fhear groí Или не узнать молодого человека
'Sé duirt se 'gus deirim féin leofa Он сказал, и я сказал им сам
Go minic go mór faraor Часто очень грустный
'S an mhéid acu 'tá gan pósadh Большинство из них не замужем
Gur acu 'tá spóirt a' tsaiol Что у них есть спорт в жизни
Ó rachaidh mé scilleadh 's a chaitheadh О, я буду уметь и бросать
Go Baile na hiarr fhad siar В Бейле-на-Хиар далеко на запад
'S bhéarfaidh mé 'n ruaig sin go hÁrainn И я принесу эту погоню в Аран
'S ar and ainnir chráidh mo chroí И на айннире печали моего сердца
Dár a leoga mar rinneadh mo phósadh Конечно, я женился
Ní mó ná gur cealgadh mo chroí Мое сердце почти закончилось
'S rachaidh mé arís na Róimhe И я снова поеду в Рим
Go bhfaigh mé cead pósta arís Могу ли я выйти замуж снова
I’m tired to my heart of marriage Я устал от брака
And of the young men of this world И молодых людей этого мира
They’d be better off with a nice girl Им было бы лучше с хорошей девушкой
Than a woman who had money Чем женщина, у которой были деньги
To stay awake the whole long night Не спать всю долгую ночь
Wouldn’t it be fine to be sporting with her Разве не было бы хорошо заниматься спортом с ней
Instead of the old woman who snores Вместо старухи, которая храпит
And pulls the blanket to her И тянет одеяло к ней
When I go to a wake-house or funeral Когда я иду в поминки или на похороны
All the young women ask me Все молодые женщины спрашивают меня
Cormac, are you getting married Кормак, ты женишься?
Or do you see that youth is wearing away? Или видишь, что молодость проходит?
I said to them and I still say Я сказал им, и я все еще говорю
That I do indeed see it, alas Что я действительно вижу это, увы
And those who aren’t married И те, кто не женат
Have all the fun in life Получайте удовольствие от жизни
I will go complaining and chattering Я пойду жаловаться и болтать
To far in the west Далеко на западе
I’ll take a trip to Aron Я поеду в Арон
To the young woman who has tormented my heart Молодой женщине, которая терзала мое сердце
By the book, if my marriage has been made По книге, если мой брак был заключен
It’s not that my heart has been bound Дело не в том, что мое сердце было связано
And I’ll go off to Rome И я уеду в Рим
To get permission to marry againЧтобы получить разрешение снова выйти замуж
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: