| Недавно прошлой ночью меня пригласили на свадьбу
|
| Свадьба прекрасной служанки, оказавшейся ко мне недоброй
|
| В тот день, когда она думала о своем намеченном молодом любовнике
|
| Мысли о ее старом пронеслись у нее в голове
|
| Ужин закончился, и все было кончено
|
| Каждый молодой человек должен был петь прекрасную песню
|
| Пока не дошла очередь до ее собственного иностранного любовника
|
| И песня, которую он пел невесте, принадлежала
|
| Как ты можешь сидеть за чужим столом?
|
| Как ты можешь пить чужое вино?
|
| Как ты можешь лежать в объятиях другого?
|
| Много ночей, любовь, что ты лежишь в моей
|
| Многие были разлучены на семь лет
|
| Семь лет расстались и снова вернулись
|
| Но меня не было всего два года, любовь моя
|
| Два года вдали, любовь и снова вернулась
|
| Невеста, она сидела во главе стола
|
| Она очень хорошо знала, кому принадлежала песня.
|
| Ее сердце, оно ослабело, она больше не могла этого выносить
|
| В ноги жениху она упала
|
| Рыдая и вздыхая, она встала из-за стола
|
| Рыдая и вздыхая, она пошла к своей постели
|
| Рано утром проснулся жених
|
| Он повернулся, чтобы обнять ее, и обнаружил, что она мертва.
|
| Говоря: «Энни, дорогая Энни, я знал, что ты никогда не любил меня
|
| Моя любовь и твоя любовь никогда не могли согласиться
|
| Потому что я все время знал, что твое бедное сердце разбивается
|
| Все ради иностранного молодого человека»
|
| Так что теперь я должен носить платье глубокого траура
|
| Платье глубокого траура, раз, два и три
|
| Я должен надеть ей на сон мой собственный свадебный наряд
|
| Никогда больше я не буду ходить между корой и деревом |