Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Death Plague , исполнителя - All Shall Perish. Дата выпуска: 28.07.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Death Plague , исполнителя - All Shall Perish. The Death Plague(оригинал) | Смертельное бедствие(перевод на русский) |
| The cold chill running up into the cortex, | Леденящий холод достигает коры головного мозга, |
| My eyes turn black with the hunger for flesh, | Мои глаза темнеют, просыпается жажды свежей плоти, |
| I wander around broken and aimless, smelling of death, | Я бесцельно иду куда глаза глядят, совсем разбитый, от меня несёт смертью, |
| A lifeless cadaver, needing nourishment. | Я — безжизненный труп, которому необходима пища. |
| - | - |
| We soothe to no end a hunger that will not subside, | Мы до бесконечности утоляем голод, который не утихнет, |
| The animalistic impulse that keeps us alive. | Животный импульс, который поддерживает в нас жизнь. |
| - | - |
| The sounds of prey, fighting for life, | Крики жертвы, бьющейся за жизнь, |
| Bring me to find the soon to be pile of rotting stench. | Заставляют меня понять, что близжайшее будущее будет наполнено гнилой вонью. |
| Satisfaction has temporarily come over me, | Удовольствие лишь временно успокаивает меня, |
| And once it's gone I move on towards another feed. | И когда это чувство пройдёт, я вновь начну искать себе жертву. |
| - | - |
| We are the foul infestation, we are resilient, | Мы грязная зараза, мы быстро приходим в себя, |
| Soon as I bite my children live on, living as death incarnate. | Я живу словно воплощение смерти, с готовностью кусая своих ещё живых детей. |
| We were conceived as a plague, | Мы были задуманы как бедствие, |
| A cataclysmic device. | Средство для всемирного катаклизма. |
| - | - |
| You will tremble in agoraphobic fear, | Вы будете дрожать от страха в приступе агорафобии*, |
| For the outside will become a place unwelcome to your kind. | Ибо весь внешний мир станет местом негостеприимным для всех вас. |
| - | - |
| We are the dominant species. | Мы господствующий вид. |
| - | - |
| You do not have a choice, | У вас нет выбора, |
| I'll come from the shadows to tear your apart. | Я выйду из сумрака, чтобы разорвать вас на части. |
| - | - |
| We are the dominant species. | Мы господствующий вид. |
| - | - |
| You do not have a choice. | У вас нет выбора. |
| You will become a feast, toss the scraps to the dogs | Вы будете деликатесом, а собакам мы кинем объедки. |
| - | - |
| We are the dominant species. | Мы господствующий вид. |
| Species. | Вид. |
| - | - |
| We are the foul infestation, we are resilient, | Мы грязная зараза, мы быстро приходим в себя, |
| Soon as I bite my children live on, living as death incarnate. | Я живу словно воплощение смерти, с готовностью кусая своих ещё живых детей. |
| We were conceived as a plague, | Мы были задуманы как бедствие, |
| Cataclysmic device. | Средство для всемирного катаклизма. |
| - | - |
| With every passing moment my kind grows strong, | С каждым мгновением мой вид становится сильнее, |
| We only serve our primal instinct, | Мы лишь обслуживаем свой основной инстинкт, |
| We've set your eyes upon you. | Наш взгляд уже остановился на тебе. |
| - | - |
| We are the dominant species. | Мы господствующий вид. |
| We are the dominant species. | Мы господствующий вид. |
The Death Plague(оригинал) |
| The cold chill running up into the cortex, |
| My eyes turn black with the hunger for flesh, |
| I wander around broken and aimless, smelling of death, |
| A lifeless cadaver, needing nourishment. |
| We soothe to no end a hunger that will not subside, |
| The animalistic impulse that keeps us alive. |
| The sounds of prey, fighting for life, |
| Bring me to find the soon to be pile of rotting stench. |
| Satisfaction has temporarily come over me, |
| And once it’s gone I move on towards another feed. |
| We are the foul infestation, we are resilient, |
| Soon as I bite my children live on, living as death incarnate. |
| We were conceived as a plague, |
| A cataclysmic device. |
| You will tremble in agoraphobic fear, |
| For the outside will become a place unwelcome to your kind. |
| We are the dominant species. |
| You do not have a choice, |
| I’ll come from the shadows to tear your apart. |
| We are the dominant species. |
| You do not have a choice. |
| You will become a feast, toss the scraps to the dogs |
| We are the dominant species. |
| Species. |
| We are the foul infestation, we are resilient, |
| Soon as I bite my children live on, living as death incarnate. |
| We were conceived as a plague, |
| Cataclysmic device. |
| With every passing moment my kind grows strong, |
| We only serve our primal instinct, |
| We’ve set your eyes upon you. |
| We are the dominant species. |
| We are the dominant species. |
Смертельная чума(перевод) |
| Холодный озноб бежит в кору, |
| Мои глаза чернеют от жажды плоти, |
| Я брожу разбитый и бесцельный, пахнущий смертью, |
| Безжизненный труп, нуждающийся в пище. |
| Мы бесконечно утоляем голод, который не утихнет, |
| Животный импульс, который поддерживает в нас жизнь. |
| Звуки добычи, борющейся за жизнь, |
| Приведи меня, чтобы найти ту кучу гниющей вони. |
| Удовлетворение временно пришло ко мне, |
| И как только он закончился, я перехожу к другому каналу. |
| Мы — мерзкое заражение, мы устойчивы, |
| Как только я укушу, мои дети будут жить, как воплощенная смерть. |
| Мы были задуманы как чума, |
| Катастрофическое устройство. |
| Ты будешь дрожать от агорафобического страха, |
| Потому что снаружи станет местом, нежелательным для вашего рода. |
| Мы доминирующий вид. |
| У тебя нет выбора, |
| Я приду из тени, чтобы разорвать тебя на части. |
| Мы доминирующий вид. |
| У вас нет выбора. |
| Ты станешь пиром, брось объедки собакам |
| Мы доминирующий вид. |
| Разновидность. |
| Мы — мерзкое заражение, мы устойчивы, |
| Как только я укушу, мои дети будут жить, как воплощенная смерть. |
| Мы были задуманы как чума, |
| Катастрофическое устройство. |
| С каждым мгновением мой род крепчает, |
| Мы служим только нашему первобытному инстинкту, |
| Мы положили на вас глаз. |
| Мы доминирующий вид. |
| Мы доминирующий вид. |
| Название | Год |
|---|---|
| Wage Slaves | 2006 |
| There Is Nothing Left | 2011 |
| There Is No Business To Be Done On A Dead Planet | 2006 |
| The Day of Justice | 2006 |
| Black Gold Reign | 2008 |
| Eradication | 2006 |
| Royalty Into Exile | 2011 |
| Laid to Rest | 2008 |
| The True Beast | 2006 |
| Never...Again | 2008 |
| Awaken the Dreamers | 2008 |
| Divine Illusion | 2011 |
| Better Living Through Catastrophe | 2006 |
| The Last Relapse | 2006 |
| Deconstruction | 2008 |
| Procession Of Ashes | 2011 |
| We Hold These Truths... | 2006 |
| The Past Will Haunt Us Both | 2011 |
| When Life Meant More... | 2008 |
| Prisoner of War | 2006 |