| You look for ways to get out, | Ты ищешь способы выбраться отсюда, |
| To blame others for things that you've done wrong, | Обвинить других за совершённые тобой ошибки, |
| You point your fucking fingers | Ты складываешь пальцы пистолетом |
| In the shape of a gun at the first to stand tall. | И целишься во всех, кто достойнее тебя. |
| When did you lose your power? | Когда ты потерял всю свою власть? |
| When did idleness take control? | Когда тебя одолела лень? |
| Just take your drug and go to sleep. | Просто прими свои колёса и иди спать. |
| | |
| Numbing your sense of action, | Подавляя желание действовать, |
| Numbing the feel of sinking in. | Подавляя чувство чувство погружения на глубину. |
| | |
| We have begun to sniff you out | Мы уже идём по твоему следу |
| Of the shadows you live in, | И скоро выкурим тебя из сумерек, в которых ты живёшь, |
| The scent of fear is pungent now, | Сильный страх уже пробегает по телу, |
| It's making me sick. | Мне становится плохо от этого. |
| | |
| And so it goes on, this unbalanced human life, | Так она и продолжается, эта неустойчивая человеческая жизнь, |
| Afraid to take any chances, | Ты боишься воспользоваться своим шансом, |
| Afraid to stand up and fight. | Ты боишься встать и принять бой. |
| | |
| Just take your drug and go to sleep, | Просто прими свои колёса и иди спать, |
| Numbing your sense of action. | Подавляя желание действовать. |
| Just take your drug and go to sleep, | Просто прими свои колёса и иди спать, |
| Numbing your sense of sinking in. It's sinking in. | Подавляя чувство погружения на самую глубину. |
| | |
| Wake up! Your life has become nothing. | Очнись! Твоя жизнь превратилась в ничто. |
| The time to dream has gone and passed away. | Время для мечтаний ушло и уже далеко отсюда. |
| | |
| It's time to take action, | Настало время действовать, |
| To stop living in your regret. | Прекратить жить своими разочарованиями. |
| The door is right in front of you, | Дверь прямо перед тобой, |
| Stand up and take the step. | Вставай и сделай этот шаг. |
| | |
| Get up! | Поднимайся! |
| | |
| It's time to take action, | Настало время действовать, |
| To stop living in your regret. | Прекратить жить своими разочарованиями. |
| The door is right in front of you, | Дверь прямо перед тобой, |
| Stand up and take the step. | Вставай и сделай этот шаг. |