Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebirth, исполнителя - All Shall Perish.
Дата выпуска: 28.07.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Rebirth(оригинал) | Возрождение(перевод на русский) |
Rebirth of a lost way of life, | Возрождение забытого образа жизни, |
A mentality quickly abandoned. | Разум быстро оказался ненужным. |
This dominion will rise up from ruin, | Эта власть восстанет из руин, |
But not without a grotesque demise. | Но не без абсурдных смертей. |
- | - |
Do not forget what life is meant to symbolize, | Не забывай о том, что должна значить жизнь, |
The true test of one's personal stature. | Истинное испытание твоего личного положения. |
The strength of will has arrived to direct us, | Сила воли здесь для того, чтобы направлять нас, |
This pitiful erroneous understanding | Это ничтожное ложное понимание мира, |
Has left us, left us depraved! | Развратило нас! |
- | - |
Who has sent this place into perdition? | Кто отправил это место на погибель? |
- | - |
What scapegoat can we create? | Кого мы можем сделать козлом отпущения? |
Only to ourselves can we truly lie, | Лишь себе самим мы можем по-настоящему лгать, |
No one cares about your decisions, | Всем всё равно, какие решения ты принимаешь, |
The affected move on without you, | Взволнованные толпы идут вперёд без тебя, |
Face the emptiness you create, | Взгляни на ту пустоту, что ты создаёшь, |
You create. | Ты создаёшь. |
- | - |
We are the only ones to blame for this disaster, | Лишь нас самих можно винить в этой катастрофе, |
The few make an effort | Немногие пытаются что-то сделать, |
While the rest rot away. | Пока остальные сгнивают заживо. |
Crown yourselves, the kings and queens of lethargy, | Коронуйте себя, короли и королевы апатии, |
Within you lies the momentum of change. | В вас находится движущая сила перемен. |
- | - |
Dissolving this distasteful life we lead, | Разрушая эту нашу никчёмную жизнь, |
While we all drift away, | Мы уходим прочь. |
We came, searching | Мы пришли сюда в поисках того, |
For someone to blame, | На кого можно было бы свалить всю вину, |
We hurt the ones we care the most. | Мы причиняем боль тем, кто нам дорог более всех. |
- | - |
This place of solitude will bring out the deepest secrets, | Это уединённое место выведет на свет тайны из самых глубин, |
We all push down. | Нам становится всё хуже и хуже. |
Mass reckoning will leave us all out in the cold, | Массовая расплата выбросит нас на самый холод, |
Hoard of derelict vermin. | Сборище отверженных ублюдков. |
- | - |
We will be begging for absolution, | Мы будем вымаливать отпущение грехов, |
Dissolving this fucked up life we lead. | Разрушая эту нашу чёртову жизнь. |
- | - |
Let the sounds of disaster take you away. | Пусть эти звуки катастрофы уничтожат тебя. |
Let the waves of redemption crash down on you. | Пусть эти волны покаяния с грохотом обрушатся на тебя. |
Rebirth(оригинал) |
Rebirth of a lost way of life |
A mentality quickly abandoned |
This dominion will rise up from ruin |
But not without a grotesque demise |
Do not forget what life is meant to symbolize |
The true test of one’s personal stature |
The strength of will has arrived to direct us |
This pitiful erroneous understanding has left us |
Left us depraved |
Who has sent this place into perdition? |
What scapegoat can we create? |
Only to ourselves can we truly lie |
No one cares about your decisions |
The affected move on without you |
Face the emptiness you create |
You create |
You create |
We are the only ones to blame for this disaster |
The few make an effort while the rest rot away |
Crown yourselves the kings and queens of lethargy |
Within you lies the momentum of change |
Dissolving this distasteful life we lead |
While we all drift away |
We came searching for someone to blame |
We hurt the ones we care the most |
This place of solitude will bring out the deepest secrets we all push down |
Mass reckoning will leave us all out in the cold |
Hoard of derelict vermin |
We will be begging for absolution |
Dissolving this fucked up life we lead |
Let the sounds of disaster take you away |
Let the waves of redemption crash down on you |
Возрождение(перевод) |
Возрождение утраченного образа жизни |
Менталитет, быстро заброшенный |
Это владычество восстанет из руин |
Но не без гротескной кончины |
Не забывайте, что жизнь должна символизировать |
Настоящее испытание личного роста |
Сила воли пришла, чтобы направить нас |
Это жалкое ошибочное понимание оставило нас |
Оставил нас развратными |
Кто послал это место в погибель? |
Какого козла отпущения мы можем создать? |
Только самим себе мы можем по-настоящему лгать |
Никто не заботится о ваших решениях |
Пострадавшие идут дальше без вас |
Столкнитесь с пустотой, которую вы создаете |
Вы создаете |
Вы создаете |
Мы единственные виноваты в этой катастрофе |
Немногие прилагают усилия, пока остальные гниют |
Коронуйте себя королями и королевами летаргии |
Внутри вас находится импульс перемен |
Растворяя эту неприятную жизнь, которую мы ведем |
Пока мы все уходим |
Мы пришли искать виноватых |
Мы делаем больно тем, кто нам дороже всего |
Это место уединения раскроет самые сокровенные секреты, которые мы все скрываем. |
Массовая расплата оставит нас всех в дураках |
Клад заброшенных паразитов |
Мы будем просить отпущения грехов |
Растворяя эту испорченную жизнь, которую мы ведем |
Пусть звуки катастрофы унесут тебя |
Пусть волны искупления обрушатся на вас |