| The milkmoons dwell in their quiet shells
| Молочные луны живут в своих тихих раковинах
|
| Where they fell from the heaven
| Где они упали с небес
|
| Two pearl fishermen hold their breath again
| Два ловца жемчуга снова затаили дыхание
|
| Fight to the death again for the same prize
| Снова сражайтесь насмерть за тот же приз
|
| Oh my brother, one of us loses
| О, мой брат, один из нас проигрывает
|
| One must drown and the other she chooses
| Один должен утонуть, а другой она выбирает
|
| The jade of the blue offers diamonds to you
| Синий нефрит предлагает вам бриллианты
|
| But you find it’s not true when the sun sets
| Но вы обнаружите, что это неправда, когда солнце садится
|
| You dive far below
| Вы ныряете далеко внизу
|
| Where the sun doesn’t go
| Куда не заходит солнце
|
| Where your brother won’t know
| Где твой брат не узнает
|
| And you hear her saying:
| И ты слышишь, как она говорит:
|
| «Oh my lover, now that you’ve found me
| «О, мой возлюбленный, теперь, когда ты нашел меня
|
| Now your brother is bound to be drowned
| Теперь твой брат обязательно утонет
|
| I don’t know why you’d feud over me
| Я не знаю, почему ты враждуешь из-за меня
|
| All those pearls lay asleep on the sea bed»
| Все эти жемчужины спали на морском дне»
|
| The pearl in his hand
| Жемчужина в руке
|
| She’s just a grain of sand
| Она просто песчинка
|
| She’s dressed up as snow
| Она одета как снег
|
| In the moonlight
| В лунном свете
|
| She’s porcelain
| она фарфоровая
|
| On his sallow skin
| На его желтоватой коже
|
| He’s been taken in
| Он был взят в
|
| By illusion
| иллюзией
|
| Oh my brother, we’re both of us losers
| О, мой брат, мы оба неудачники
|
| I don’t know why she ever did choose us
| Я не знаю, почему она вообще выбрала нас.
|
| To call one her lover and bury the other
| Назвать одного своим любовником и похоронить другого
|
| So I’ll hold my breath 'til the story is over | Так что я задержу дыхание, пока история не закончится |