| My hallucination, every drug that I
| Моя галлюцинация, каждый наркотик, который я
|
| Need. | Необходимость. |
| I love you for your beauty. | Я люблю тебя за твою красоту. |
| I love you
| Я тебя люблю
|
| For the books you read. | За книги, которые вы читаете. |
| I watch you laze
| Я смотрю, как ты бездельничаешь
|
| In the sun, I watch your head come
| На солнце я смотрю, как приходит твоя голова
|
| Undone; | Отменено; |
| you smile; | ты улыбаешься; |
| the man and child with
| мужчина и ребенок с
|
| Bee-stung lips where my tongue trips and
| Губы, ужаленные пчелами, где мой язык спотыкается и
|
| Curls and you kiss like a girl
| Кудри, и ты целуешься, как девочка
|
| It frees me… frees me from the freeze
| Это освобождает меня... освобождает меня от заморозки
|
| And with the liberation everything’s
| И с освобождением все
|
| Taken higher; | Взятые выше; |
| And every complication
| И каждое осложнение
|
| Another spark for the fire. | Еще одна искра для костра. |
| You’re nothing
| ты ничто
|
| More than eighteen but you are more than
| Вам больше восемнадцати, но вам больше, чем
|
| You seem to be. | Вы, кажется, есть. |
| You’ll win me with pale
| Ты покоришь меня бледностью
|
| White hands and soft demands and ways
| Белые руки и мягкие требования и способы
|
| To set the days ablaze
| Чтобы зажечь дни
|
| It frees me from the freeze…
| Это освобождает меня от холода…
|
| You’re like a favourite saint kept
| Ты как любимый святой хранишь
|
| Alive in prayer and paint. | Живи в молитве и рисовании. |
| One looked a
| Один посмотрел
|
| Lot like you… saucer-eyed and stoned
| Очень похоже на тебя ... с глазами-блюдцами и под кайфом
|
| And out of the blue | И совершенно неожиданно |