| Lady Moonlight (оригинал) | Леди Лунный свет (перевод) |
|---|---|
| What am I to do in my darkest hour | Что мне делать в самый темный час |
| Lamplight to light my despair | Свет лампы, чтобы зажечь мое отчаяние |
| She has the stars in her eyes | У нее звезды в глазах |
| The mind in her hair, my sanctuary | Разум в ее волосах, мое убежище |
| Silent and silver… | Тихий и серебристый… |
| Shine bright lady moonlight | Сияй яркой леди лунным светом |
| Should I cry, should I weep | Должен ли я плакать, должен ли я плакать |
| My secrets shell keep them in her temple | Моя оболочка секретов хранит их в своем храме |
| neath her veil | под ее вуалью |
| She is isis she is guinevere | Она Изида, она Гвиневра |
| Sister to the sea | Сестра моря |
| Queen of the night, with the answer | Королева ночи, с ответом |
| And my heart disbelieves | И мое сердце не верит |
| The myth surrounding eve | Миф о Еве |
| She couldnt know what she was doing | Она не могла знать, что она делает |
| Shine bright lady moonlight | Сияй яркой леди лунным светом |
