| Innocence, smiles in the playground
| Невинность, улыбки на детской площадке
|
| As a grey man, touches her hair
| Как седой мужчина, касается ее волос
|
| «Sweets for a pretty girl ?»
| «Сладости для красивой девушки?»
|
| But she’s not such a silly girl
| Но она не такая глупая девочка
|
| As she slaps the hand away
| Когда она отбрасывает руку
|
| Poison on my plate, so hungry I ate
| Яд на моей тарелке, так голоден, что я ел
|
| Poison on my plate, so hungry
| Яд на моей тарелке, такой голодный
|
| I feel, the steel, inside
| Я чувствую сталь внутри
|
| Our mouths open wide
| Наши рты широко открыты
|
| We sharpen our teeth, and flexing our jaws
| Мы точим зубы и сгибаем челюсти
|
| We bite the hand that feed us
| Мы кусаем руку, которая нас кормит
|
| He grows to be big and strong
| Он вырастет большим и сильным
|
| Eats the vegetables, joins their family
| Ест овощи, присоединяется к своей семье
|
| The ignorance he found
| Невежество, которое он нашел
|
| Helps the medicine go down
| Помогает лекарству снизиться
|
| Helps the stale untruths taste nicer
| Помогает несвежей неправде вкуснее
|
| Poison on my plate, so hungry I ate
| Яд на моей тарелке, так голоден, что я ел
|
| Poison on my plate, so hungry
| Яд на моей тарелке, такой голодный
|
| The lies, disguise wears thin
| Ложь, маскировка изнашивается
|
| The fasting begins
| Пост начинается
|
| The scraping of chairs, cutlery screams
| Скрежет стульев, крики столовых приборов
|
| When may we leave the table? | Когда мы можем выйти из-за стола? |