| Se fue contigo toda mi esperanza
| Вся моя надежда ушла с тобой
|
| Te llevaste el amor que te di
| Ты взял любовь, которую я дал тебе
|
| Es que no dejaste nada
| что ты ничего не оставил
|
| Se borró de mis labios la sonrisa
| Улыбка стерлась с моих губ
|
| Y un silencio helado
| И ледяная тишина
|
| Congela mi alma
| заморозить мою душу
|
| Es que me has dejado
| это ты меня бросил
|
| Se acabó mi hambre y ya no tengo sed
| Мой голод закончился, и я больше не хочу пить
|
| Te llevaste todo de mí (ay de mí)
| Ты забрал меня всего (горе мне)
|
| Mi orgullo y mi placer
| Моя гордость и мое удовольствие
|
| Ay, tu ausencia es agonía
| О, твое отсутствие - агония.
|
| Que va matando lento todo mi ser
| Это медленно убивает все мое существо
|
| Ay, tu ausencia dejó tristeza
| О, твое отсутствие оставило грусть
|
| Que me está acabando
| что меня убивает
|
| Acabando de perder
| только что потерял
|
| No tengo más suspiros que recuerdos
| У меня не больше вздохов, чем воспоминаний
|
| De un amor que fue para mí
| Из любви, которая была для меня
|
| Mi más grande anhelo
| мое самое большое желание
|
| Se fueron escapando sentimientos
| чувства убегали
|
| Pobres de mis ojos como te lloran
| Бедные мои глаза, как они плачут тебе
|
| Es que no te olvido
| Это то, что я не забываю тебя
|
| Voy a olvidarte, lo sé
| Я забуду тебя, я знаю
|
| Te llevaste todo de mi
| ты забрал меня всего
|
| Mi orgullo y mi placer
| Моя гордость и мое удовольствие
|
| Ay, tu ausencia es agonía
| О, твое отсутствие - агония.
|
| Que va matando lento todo mi ser
| Это медленно убивает все мое существо
|
| Ay, tu ausencia dejó tristeza
| О, твое отсутствие оставило грусть
|
| Que me está acabando
| что меня убивает
|
| Acabando de perder
| только что потерял
|
| (Tu ausencia es agonía)
| (Твое отсутствие - это агония)
|
| (¿Quién me curara la herida?)
| (Кто исцелит мою рану?)
|
| (Es que me has dejado sola)
| (Это то, что ты оставил меня в покое)
|
| (Tu te fuiste, yo sin ti)
| (Ты ушел, я без тебя)
|
| (Se fue contigo mi esperanza mi ilusión)
| (Моя надежда, моя иллюзия ушла с тобой)
|
| (Tu ausencia, se borro de mis labios, la sonrisa)
| (Твое отсутствие стерлось с моих губ, улыбка)
|
| (Y un silencio helado congela mi alma)
| (И ледяная тишина леденит мою душу)
|
| (Es que me has dejado)
| (Это то, что ты оставил меня)
|
| Ay, tu ausencia es agonía
| О, твое отсутствие - агония.
|
| Que va matando lento todo mi ser
| Это медленно убивает все мое существо
|
| Ay, tu ausencia dejó tristeza
| О, твое отсутствие оставило грусть
|
| Que me está acabando
| что меня убивает
|
| Acabando de perder
| только что потерял
|
| Ay, tu ausencia es agonía
| О, твое отсутствие - агония.
|
| Que va matando lento todo mi ser
| Это медленно убивает все мое существо
|
| Ay, tu ausencia dejó tristeza
| О, твое отсутствие оставило грусть
|
| Que me está acabando
| что меня убивает
|
| Acabando de perder | только что потерял |