| Existe un niño que vive en mí luchando por tenerte
| Во мне живет ребенок, который изо всех сил пытается заполучить тебя
|
| me revive momentos, lejanos ya, y me hace pensar.
| оно оживляет во мне мгновения, уже далекие, и заставляет задуматься.
|
| Confundiendo realidad, obligándome a escuchar
| Сбивающая с толку реальность, заставляющая меня слушать
|
| tu voz diciendo de lejos, cómo te echo de menos
| твой голос говорит издалека, как я скучаю по тебе
|
| no puedo más, por qué te alejas.
| Я больше не могу, почему ты уходишь?
|
| Lo que me cuesta comprender que aunque eres parte del ayer
| Что мне трудно понять, что хоть ты и часть вчерашнего дня
|
| no me vale que hundas tu cabeza en mi jersey.
| Меня не волнует, если ты уткнешься головой в мой свитер.
|
| Lo que te cuesta comprender que aunque eres parte del ayer
| Что тебе сложно понять, что хоть ты и часть вчерашнего дня
|
| me desespero, que también yo lo he sufrido, que en este
| Я отчаиваюсь, что и я пострадал, что в этом
|
| tiempo sin vernos cómo te he echado de menos…
| Давно не видел, как я скучал по тебе…
|
| Me besas y me hundo y sé que nadie en este mundo
| Ты целуешь меня, и я тону, и я знаю, что никто в этом мире
|
| entendería… por qué queremos volver.
| Я бы понял… почему мы хотим вернуться.
|
| Perdiendo a cada instante un poco más
| Потерять немного больше каждый момент
|
| luchando por tenerte hasta el final.
| бороться за тебя до конца.
|
| Sigo escuchando de lejos, cómo te echo de menos
| Я продолжаю слушать издалека, как я скучаю по тебе
|
| que fuerza será… la que aún nos une.
| какая это будет сила... та, что до сих пор объединяет нас.
|
| Lo que te cuesta comprender que aunque eres parte del ayer
| Что тебе сложно понять, что хоть ты и часть вчерашнего дня
|
| no me vale que hundas tu cabeza en mi jersey.
| Меня не волнует, если ты уткнешься головой в мой свитер.
|
| Lo que me cuesta comprender que aunque eres parte del ayer
| Что мне трудно понять, что хоть ты и часть вчерашнего дня
|
| me desespero, que también yo lo he sufrido, que en este
| Я отчаиваюсь, что и я пострадал, что в этом
|
| tiempo sin vernos cómo te he echado de menos…
| Давно не видел, как я скучал по тебе…
|
| Me besas y me hundo y sé que nadie en este mundo
| Ты целуешь меня, и я тону, и я знаю, что никто в этом мире
|
| entendería… por qué queremos volver.
| Я бы понял… почему мы хотим вернуться.
|
| Me besas y me hundo y sé que nadie en este mundo
| Ты целуешь меня, и я тону, и я знаю, что никто в этом мире
|
| entendería…por qué queremos volver. | Я бы понял… почему мы хотим вернуться. |