Перевод текста песни Amiga mía - Alejandro Sanz

Amiga mía - Alejandro Sanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amiga mía, исполнителя - Alejandro Sanz. Песня из альбома Coleccion definitiva, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.10.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music Benelux
Язык песни: Испанский

Amiga mía

(оригинал)
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
Que lo sabe también, pero él no te ve
Como yo, suplicarte a mi boca que diga
Que me confesado entre copas
Que es con tu piel con quien sueña de noche
Y que enloqueces con cada botón que
Te desabrochas pensando en su manos.
Él no te ha visto temblar, esperando
Una palabra, algún gesto un abrazo.
Él no te ve como yo suspirando,
Con los ojitos abiertos de par en par,
Escucharme nombrarle.
!ay, amiga mía!
lo sé y él también.
Amiga mía, no sé qué decir,
Ni qué hacer para verte feliz.
Ojala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
Que es lo que a él le hace falta,
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
De sueños e ilusiones renovadas.
Yo quiero regalarte una poesía;
Tú piensas que estoy dando las noticias.
Amiga mía, ojala algún día escuchando mi canción,
De pronto, entiendas que nunca quise fue contar tu historia
Porque pudiera resultar conmovedora.
Pero, perdona, amiga mía,
No es inteligencia mi sabiduría;
Esta es mi manera de decir las cosas.
No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
Por fin aprendo a hablar
Sin tener que dar tantos rodeos,
Que toda esta historia me importa
Porque eres mi amiga.
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
Que lo sabe también, pero él no te ve
Como yo, suplicarte a mi boca que diga
Que me confesado entre copas
Que es con tu piel con quien sueña de noche …
Amiga mía, no sé qué decir,
Ni qué hacer para verte feliz.
Ójala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
Que es lo que a él le hace falta,
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
De sueños e ilusiones renovadas.
Yo quiero regalarte una poesía;
Tú piensas que estoy dando las noticias.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Amiga mía, tan sólo prentendo que cuentes conmigo.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
Por fin aprendo a hablar
Sin tener que dar tantos rodeos,
Que toda esta historia me importa
Porque eres mi amiga.
Amiga mía …

Мой друг.

(перевод)
Мой друг, я знаю, ты живешь только для него,
Он тоже это знает, но он не видит тебя
Как я умоляю свой рот сказать
Что я признался между напитками
Что именно с твоей кожей он мечтает по ночам
И что вы сходите с ума от каждой кнопки, которая
Ты расстегиваешь себя, думая о его руках.
Он не видел, как ты дрожишь, ожидая
Слово, жест, объятие.
Он не видит, как ты вздыхаешь, как я,
С широко открытыми глазами,
Послушайте, как я назову его.
о, мой друг!
Я знаю, и он тоже.
Мой друг, я не знаю, что сказать
Или что сделать, чтобы вы были счастливы.
Хотел бы я править в душе или на свободе,
Что ему нужно?
Наполните свои карманы выигранными войнами,
Обновленных мечтаний и иллюзий.
Я хочу дать вам стихотворение;
Вы думаете, что я сообщаю новости.
Мой друг, я надеюсь, что однажды, слушая мою песню,
Внезапно ты понимаешь, что я никогда не хотел рассказывать твою историю
Потому что он мог двигаться.
Но извините меня, мой друг,
Моя мудрость — это не разум;
Это мой способ говорить вещи.
Дело не в том, что это моя работа, а в том, что это мой язык.
Мой друг, принцесса бесконечной сказки.
Мой друг, я просто хочу, чтобы ты на меня рассчитывал.
Мой друг, давай посмотрим, если однажды,
Я наконец научился говорить
Без необходимости делать так много окольных путей,
Что вся эта история важна для меня.
Потому что ты мой друг.
Мой друг, я знаю, ты живешь только для него,
Он тоже это знает, но он не видит тебя
Как я умоляю свой рот сказать
Что я признался между напитками
Что именно с твоей кожей он мечтает по ночам...
Мой друг, я не знаю, что сказать
Или что сделать, чтобы вы были счастливы.
Хотел бы я править в душе или на свободе,
Что ему нужно?
Наполните свои карманы выигранными войнами,
Обновленных мечтаний и иллюзий.
Я хочу дать вам стихотворение;
Вы думаете, что я сообщаю новости.
Мой друг, принцесса бесконечной сказки.
Мой друг, я просто хочу, чтобы ты на меня рассчитывал.
Мой друг, давай посмотрим, если однажды,
Я наконец научился говорить
Без необходимости делать так много окольных путей,
Что вся эта история важна для меня.
Потому что ты мой друг.
Мой друг …
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Amiga Mia


Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

03.10.2022

Pefecto

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Tortura ft. Alejandro Sanz 2018
Gracias a la vida ft. Michael Bublé, Juanes, Alejandro Sanz 2010
Corazón partío 2011
Corazón Partio ft. Alejandro Sanz, Gordon Goodwin's Big Phat Band 2018
Cuenta Pendiente ft. Alejandro Sanz 2018
No soy una de esas ft. Alejandro Sanz 2015
Deja Que Te Bese ft. Marc Anthony 2016
Y, ¿Si fuera ella? 2011
Looking For Paradise ft. Alicia Keys 2011
El alma al aire 2011
La Rosa ft. Paco de Lucía 2021
Te Canto Un Son 2019
Back In The City ft. Nicky Jam 2019
Camino De Rosas 2020
Cuando nadie me ve 2011
Y sólo se me ocurre amarte 2004
La fuerza del corazón 2011
Baila Morena ft. Zucchero 2015
Mi soledad y yo 2011
Quisiera ser 2011

Тексты песен исполнителя: Alejandro Sanz