| De la fenêtre de la classe
| Из окна класса
|
| J’ai vue sur la cour de récré
| у меня вид на детскую площадку
|
| Quelque chose d’assez cocasse
| Что-то довольно забавное
|
| Est en train de se passer
| Это происходит
|
| — C'est quoi?
| - Что это?
|
| — Ben, tu vas voir
| "Ну вот увидишь
|
| Il y a un ogre tout en Lego
| В Лего есть людоед
|
| Tricotant avec des endives
| Вязание с цикорием
|
| Assis sur un requin-marteau
| Сидя на акуле-молоте
|
| Qui fait des bulles de salive
| Кто пузырится слюной
|
| Je me retourne et bizarrement
| Я оборачиваюсь и странно
|
| Dans la classe, il n’y a que moi
| В классе только я
|
| On a remplacé les enfants
| Мы заменили детей
|
| Par des parents en pyjama
| Родители в пижамах
|
| Je leur crie «Regardez là-bas !»
| Я кричу им: «Посмотрите туда!»
|
| Mais ils se tiennent par les oreilles
| Но они держат друг друга за уши
|
| En chantant «J'ai du bon tabac»
| Песня "У меня есть хороший табак"
|
| À des ventriloques de Marseille
| Чревовещателям из Марселя
|
| Mes doigts de pieds sont des valises
| Мои пальцы - чемоданы
|
| Avec des dinosaures dedans
| С динозаврами внутри
|
| Qui, quand on pique-nique à l'église
| Кто, когда мы пикник в церкви
|
| Sucrent la tondeuse en chantant
| Подсластите пение газонокосилки
|
| C’est pas banal
| это не тривиально
|
| Quelle histoire de fou !
| Какая сумасшедшая история!
|
| C’est pas normal
| это не нормально
|
| Mais ça, on s’en fout
| Но это, кого это волнует
|
| On se moque bien de savoir
| Нам все равно знать
|
| Si cette histoire est fidèle
| Если эта история правда
|
| Car l’essentiel est d’avoir
| Потому что главное иметь
|
| Des idées plein la cervelle
| Мозг полон идей
|
| En clignant des yeux, je m’envole
| Моргая, я улетаю
|
| Mais le ciel est en confiture (de quoi ?)
| Но небо забито (чем?)
|
| Pour ne pas m'écraser au sol
| Так что я не рухну на землю
|
| Je dois vendre des épluchures (à qui ?)
| Я должен продать пилинги (кому?)
|
| À un mammouth en bermuda
| К мамонту в шортах-бермудах
|
| Qui pense que la vie est trop belle
| Кто думает, что жизнь слишком хороша
|
| Pour se priver de Nutella
| Лишить себя Nutella
|
| Et de cloportes aux choux de Bruxelles
| И мокрицы с брюссельской капустой
|
| Car pour convaincre Quasimodo
| Потому что убедить Квазимодо
|
| De boire mon ombre tous les lundis
| Пить свою тень каждый понедельник
|
| Je dois détruire le McDo
| Я должен уничтожить МакДо
|
| À grands coups d’encyclopédie
| С большими ударами энциклопедии
|
| Sinon toutes les tartes aux pruneaux
| Иначе все пироги с черносливом
|
| Vont envahir le salon
| Вторгнется в гостиную
|
| Et l’on fera moins les malins
| И мы будем менее умны
|
| Quand les poules auront des chaussons
| Когда у кур будут обороты
|
| On se moque bien de savoir
| Нам все равно знать
|
| Si cette histoire a du sens
| Если эта история имеет смысл
|
| Car l’essentiel est d’avoir
| Потому что главное иметь
|
| Le goût de la démence
| Вкус безумия
|
| Super Mamie doit réparer (quoi ?)
| Супер бабушка должна исправить (что?)
|
| L’ordinateur en cancoillotte
| Компьютер Канкойлотта
|
| Si l’on veut partir en congés
| Если вы хотите поехать в отпуск
|
| Jouer au docteur sur la Mer Morte
| Поиграй в доктора на Мертвом море
|
| Sans crottes de nez qui clignotent
| Без мигающих козявок
|
| Car quand y a du poil à la Lune
| Потому что, когда на луне есть волосы
|
| C’est le bon moment pour offrir
| Это хорошее время, чтобы предложить
|
| Des rhododendrons à Neptune
| От рододендронов до Нептуна
|
| Et de la salade aux menhirs
| И салат менгир
|
| À Pépette qui ne fait qu'écouter
| Пепетте, которая только слушает
|
| Des MP3 de la StarAc'
| MP3-файлы StarAc
|
| Pour nous faire croire qu’elle a gagné
| Чтобы заставить нас думать, что она выиграла
|
| Un abribus en anorak
| Автобусная остановка в куртке
|
| Si je transpire en diagonale
| Если я потею по диагонали
|
| Dans ce western spaghetti
| В этом спагетти-вестерне
|
| C’est pour éviter aux mygales
| Это чтобы избежать тарантулов
|
| De téléphoner au Yéti
| Позвонить Йети
|
| On se moque bien de savoir
| Нам все равно знать
|
| Si cette histoire est honnête
| Если эта история честна
|
| Car l’essentiel est d’y croire
| Потому что главное верить в это
|
| Sans se prendre la tête
| Не взяв на себя инициативу
|
| On se moque bien de savoir
| Нам все равно знать
|
| Si ça veut dire quelque chose
| Если это что-то значит
|
| Il faut se fendre la poire
| Вы должны разделить грушу
|
| Et voir la vie en rose
| И увидеть жизнь в розовом
|
| De la fenêtre de la classe
| Из окна класса
|
| J’ai vue sur la cour de récré
| у меня вид на детскую площадку
|
| Mais qu’est-ce que c’est?
| Но что это?
|
| Mais qu’est-ce qui s' passe?
| Но что происходит?
|
| Cette histoire, je viens d' la rêver
| Эта история, я просто мечтал об этом
|
| Une souris verte
| Зеленая мышь
|
| Qui refait son lit
| кто заправляет свою постель
|
| C’est la porte ouverte
| это открытая дверь
|
| À toutes les folies
| Ко всему безумию
|
| Mes cheveux se changent en cactus
| Мои волосы превращаются в кактус
|
| Et j’ai des poils du nez qui poussent
| А у меня волосы в носу растут
|
| C’est pas facile là, parce qu’en plus
| Там непросто, потому что вдобавок
|
| Quand je respire, ça fait d' la mousse
| Когда я дышу, появляется пена
|
| — Hé ! | - Привет ! |
| Réveille-toi ! | Вставай ! |
| Tu t’es endormi ! | Ты уснул ! |