Перевод текста песни Quelle histoire de fou ! - Aldebert

Quelle histoire de fou ! - Aldebert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quelle histoire de fou ! , исполнителя -Aldebert
Песня из альбома: Enfantillages
Дата выпуска:26.10.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Note A bene

Выберите на какой язык перевести:

Quelle histoire de fou ! (оригинал)Quelle histoire de fou ! (перевод)
De la fenêtre de la classe Из окна класса
J’ai vue sur la cour de récré у меня вид на детскую площадку
Quelque chose d’assez cocasse Что-то довольно забавное
Est en train de se passer Это происходит
— C'est quoi? - Что это?
— Ben, tu vas voir "Ну вот увидишь
Il y a un ogre tout en Lego В Лего есть людоед
Tricotant avec des endives Вязание с цикорием
Assis sur un requin-marteau Сидя на акуле-молоте
Qui fait des bulles de salive Кто пузырится слюной
Je me retourne et bizarrement Я оборачиваюсь и странно
Dans la classe, il n’y a que moi В классе только я
On a remplacé les enfants Мы заменили детей
Par des parents en pyjama Родители в пижамах
Je leur crie «Regardez là-bas !» Я кричу им: «Посмотрите туда!»
Mais ils se tiennent par les oreilles Но они держат друг друга за уши
En chantant «J'ai du bon tabac» Песня "У меня есть хороший табак"
À des ventriloques de Marseille Чревовещателям из Марселя
Mes doigts de pieds sont des valises Мои пальцы - чемоданы
Avec des dinosaures dedans С динозаврами внутри
Qui, quand on pique-nique à l'église Кто, когда мы пикник в церкви
Sucrent la tondeuse en chantant Подсластите пение газонокосилки
C’est pas banal это не тривиально
Quelle histoire de fou ! Какая сумасшедшая история!
C’est pas normal это не нормально
Mais ça, on s’en fout Но это, кого это волнует
On se moque bien de savoir Нам все равно знать
Si cette histoire est fidèle Если эта история правда
Car l’essentiel est d’avoir Потому что главное иметь
Des idées plein la cervelle Мозг полон идей
En clignant des yeux, je m’envole Моргая, я улетаю
Mais le ciel est en confiture (de quoi ?) Но небо забито (чем?)
Pour ne pas m'écraser au sol Так что я не рухну на землю
Je dois vendre des épluchures (à qui ?) Я должен продать пилинги (кому?)
À un mammouth en bermuda К мамонту в шортах-бермудах
Qui pense que la vie est trop belle Кто думает, что жизнь слишком хороша
Pour se priver de Nutella Лишить себя Nutella
Et de cloportes aux choux de Bruxelles И мокрицы с брюссельской капустой
Car pour convaincre Quasimodo Потому что убедить Квазимодо
De boire mon ombre tous les lundis Пить свою тень каждый понедельник
Je dois détruire le McDo Я должен уничтожить МакДо
À grands coups d’encyclopédie С большими ударами энциклопедии
Sinon toutes les tartes aux pruneaux Иначе все пироги с черносливом
Vont envahir le salon Вторгнется в гостиную
Et l’on fera moins les malins И мы будем менее умны
Quand les poules auront des chaussons Когда у кур будут обороты
On se moque bien de savoir Нам все равно знать
Si cette histoire a du sens Если эта история имеет смысл
Car l’essentiel est d’avoir Потому что главное иметь
Le goût de la démence Вкус безумия
Super Mamie doit réparer (quoi ?) Супер бабушка должна исправить (что?)
L’ordinateur en cancoillotte Компьютер Канкойлотта
Si l’on veut partir en congés Если вы хотите поехать в отпуск
Jouer au docteur sur la Mer Morte Поиграй в доктора на Мертвом море
Sans crottes de nez qui clignotent Без мигающих козявок
Car quand y a du poil à la Lune Потому что, когда на луне есть волосы
C’est le bon moment pour offrir Это хорошее время, чтобы предложить
Des rhododendrons à Neptune От рододендронов до Нептуна
Et de la salade aux menhirs И салат менгир
À Pépette qui ne fait qu'écouter Пепетте, которая только слушает
Des MP3 de la StarAc' MP3-файлы StarAc
Pour nous faire croire qu’elle a gagné Чтобы заставить нас думать, что она выиграла
Un abribus en anorak Автобусная остановка в куртке
Si je transpire en diagonale Если я потею по диагонали
Dans ce western spaghetti В этом спагетти-вестерне
C’est pour éviter aux mygales Это чтобы избежать тарантулов
De téléphoner au Yéti Позвонить Йети
On se moque bien de savoir Нам все равно знать
Si cette histoire est honnête Если эта история честна
Car l’essentiel est d’y croire Потому что главное верить в это
Sans se prendre la tête Не взяв на себя инициативу
On se moque bien de savoir Нам все равно знать
Si ça veut dire quelque chose Если это что-то значит
Il faut se fendre la poire Вы должны разделить грушу
Et voir la vie en rose И увидеть жизнь в розовом
De la fenêtre de la classe Из окна класса
J’ai vue sur la cour de récré у меня вид на детскую площадку
Mais qu’est-ce que c’est? Но что это?
Mais qu’est-ce qui s' passe? Но что происходит?
Cette histoire, je viens d' la rêver Эта история, я просто мечтал об этом
Une souris verte Зеленая мышь
Qui refait son lit кто заправляет свою постель
C’est la porte ouverte это открытая дверь
À toutes les folies Ко всему безумию
Mes cheveux se changent en cactus Мои волосы превращаются в кактус
Et j’ai des poils du nez qui poussent А у меня волосы в носу растут
C’est pas facile là, parce qu’en plus Там непросто, потому что вдобавок
Quand je respire, ça fait d' la mousse Когда я дышу, появляется пена
— Hé !- Привет !
Réveille-toi !Вставай !
Tu t’es endormi !Ты уснул !
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: