| Quand Besac fait sa mauvaise tête
| Когда Бесак делает себе дурную голову
|
| Et que sa boucle se resserre
| И ее петля затягивается
|
| Je sens le jour réveillé
| Я чувствую, что день бодрствует
|
| Tout seul sous mon petit manteau
| В полном одиночестве под моим плащом
|
| Un mal de crâne mérité
| Заслуженная головная боль
|
| Qui m’envoie ses petits marteaux
| Кто посылает мне свои маленькие молоточки
|
| La ville dort, c’est rien de le dire
| Город спит, нечего сказать
|
| Traversant le quartier Battant
| Проходя через район Баттан
|
| Difficile d’imaginer pire
| Трудно представить хуже
|
| Je n’entend que claquer mes dents
| Я слышу только стук зубов
|
| Quand Besac fait sa mauvaise tête
| Когда Бесак делает себе дурную голову
|
| Et que sa boucle se resserre
| И ее петля затягивается
|
| Quand on voit s'éteindre les fêtes
| Когда мы видим, что вечеринки стихают
|
| Besançon se la joue sévère.
| Безансон играет жестко.
|
| La Grande Rue remonte infinie
| Хай-стрит возвращается бесконечно
|
| Mon royaume pour un coude-à-coude
| Мое королевство для шеи и шеи
|
| Le seul àmes côtés, c’est Murphy
| Рядом со мной только Мерфи.
|
| Car même les murs me boudent
| Потому что даже стены сторонятся меня.
|
| On dirait qu’cette ville me ressemble
| Похоже, этот город похож на меня
|
| Hier en phase, aujourd’hui naze
| Вчера в фазе, сегодня отстой
|
| En attendant, on trace ensemble
| А пока мы проследим вместе
|
| Je la sens qui, doucement, m’apprivoise
| Я чувствую, как она нежно укрощает меня
|
| Quand Besac fait sa mauvaise tête
| Когда Бесак делает себе дурную голову
|
| Et que sa boucle se resserre
| И ее петля затягивается
|
| Quand on voit s'éteindre les fêtes
| Когда мы видим, что вечеринки стихают
|
| Besançon se la joue sévère.
| Безансон играет жестко.
|
| Les pieds traînants, la dalle glissante
| Шаркающие ноги, скользкая плита
|
| Vesontio dépose janvier
| Файлы Vesontio январь
|
| Qui se charge de mettre en attente
| Кто отвечает за приостановку
|
| La lumière et mon arrivée
| Свет и мое прибытие
|
| S’il te plaît, fais-moi un sourire
| Пожалуйста, дай мне улыбку
|
| Sans forcément montrer les dents
| Не обязательно показывая зубы
|
| Mais transformer en souvenir
| Но превратиться в память
|
| La froideur des tours de Vauban
| Холод башен Вобана
|
| La place St Pierre a l’air déçu
| Площадь Святого Петра выглядит разочарованной
|
| De sentir la fièvre descendre
| Чтобы почувствовать лихорадку
|
| Besançon hier a trop bu
| Безансон вчера слишком много выпил
|
| Tous les deux on commence às'entendre
| Мы оба начинаем ладить
|
| On commence às'entendre
| мы начинаем ладить
|
| On commence às'entendre
| мы начинаем ладить
|
| On commence às'entendre
| мы начинаем ладить
|
| On commence às'entendre
| мы начинаем ладить
|
| Quand Besac fait sa mauvaise tête
| Когда Бесак делает себе дурную голову
|
| Et que sa boucle se resserre
| И ее петля затягивается
|
| Quand on voit s'éteindre les fêtes
| Когда мы видим, что вечеринки стихают
|
| Besançon se la joue sévère. | Безансон играет жестко. |