| On ne peut rien faire quand on est petit
| Ты ничего не можешь сделать, когда ты маленький
|
| Ça commence à bien faire,
| Это начинает делать хорошо,
|
| Tous ces interdits !
| Все эти запреты!
|
| Va chercher sur l’front du voisin
| Иди посмотри на соседа спереди
|
| Les fléchettes de ta carabine !
| Ваша винтовка дартс!
|
| On ne teint pas les ch’veux du chien
| Мы не красим шерсть собак
|
| Avec la bouteille d’encre de Chine
| С бутылкой туши
|
| Laisse ta mamie se reposer
| Пусть твоя бабушка отдыхает
|
| Son fauteuil n’est pas un vaisseau
| Его стул не сосуд
|
| Tu ne peux pas la démonter
| Вы не можете разобрать его
|
| Ta grand-mère n’est pas un robot
| Твоя бабушка не робот
|
| Mais enfin, où est-ce que tu as vu
| Но все же, где ты видел
|
| Qu’on remplissait l'évier de vin
| Что мы наполнили раковину вином
|
| Pour savoir si notre tortue
| Чтобы узнать, наша ли черепаха
|
| Savait nager dans le savagnin?
| Может плавать в саваньен?
|
| Et quelle est cette odeur immonde?
| И что за мерзкий запах?
|
| Combien de fois dois-je te rappeler
| Сколько раз я должен напомнить вам
|
| Que notre four à micro-ondes
| Чем наша микроволновая печь
|
| Ne lit pas les DVD?
| Не воспроизводит DVD?
|
| On ne peut rien faire quand on est petit
| Ты ничего не можешь сделать, когда ты маленький
|
| Ça commence à bien faire,
| Это начинает делать хорошо,
|
| Tous ces interdits
| Все эти запреты
|
| Un jour viendra où j’aurai tous les droits
| Придет день, когда у меня будут все права
|
| Et ce jour-là, la loi, ce s’ra moi !
| И в тот день законом буду я!
|
| C’est tous les jours «poisson d’avril»
| День дурака каждый день
|
| Tu sais, vraiment, y en a plein le dos !
| Вы знаете, действительно, это было полно этого!
|
| Tes Lego plein l’automobile
| Твоя лего-машина полна
|
| Et tes Playmobil dans l’frigo
| И ваш Playmobil в холодильнике
|
| Le hamster est devenu obèse
| Хомяк стал толстым
|
| Depuis qu' tu lui donnes le biberon
| С тех пор, как ты кормил ее из бутылочки
|
| Avec le tube de mayonnaise
| С тюбиком майонеза
|
| Je suis pas sûr qu’il trouve ça bon
| Я не уверен, что он находит это хорошим
|
| Jouer au docteur, ce n’est pas bien
| Играть в доктора неправильно
|
| Et là, franchement, tu exagères
| А вот тут вы, откровенно говоря, преувеличиваете
|
| On n' pratique pas sur son cousin
| Вы не тренируетесь на своем двоюродном брате
|
| D’opération à c cœur ouvert
| операция на открытом сердце
|
| Y a de quoi tomber dans les pommes !
| Там достаточно, чтобы пройти мимо!
|
| Ça, c’est la cerise sur le gâteau:
| Это вишенка на торте:
|
| Il a dessiné un bonhomme
| Он нарисовал человека
|
| Au Nutella sur mon manteau !
| Нутелла на моем пальто!
|
| Comment peux-tu expliquer ça:
| Как вы можете это объяснить:
|
| J’ai r’trouvé la télécommande
| Я нашел пульт
|
| De la télé dans la caisse du chat?
| Телевизор в кошачьей клетке?
|
| Y a des fois, j' le jure, on s' demande !
| Бывают времена, клянусь, мы удивляемся!
|
| Veux-tu laisser ce chat tranquille !
| Вы оставите эту кошку в покое!
|
| Regarde-moi cette pauvre bête
| Посмотрите на этого бедного зверя
|
| On ne fait pas de scoubidous
| Мы не делаем scoubidous
|
| Avec les moustaches de Pépette
| С усами Пепетты
|
| Qu’est-ce que fait ta sœur dans l' cerisier?
| Что твоя сестра делает на вишнёвом дереве?
|
| Comment ça «elle est en orbite»?
| Как это "она на орбите"?
|
| Combien d' fois dois-je te l' répéter
| Сколько раз я должен сказать вам
|
| Justine, c’est pas un satellite !
| Жюстин не спутник!
|
| On n’est tranquille que quand tu dors
| Мы молчим только когда ты спишь
|
| Et encore que la dernière fois
| И все же в последний раз
|
| On a r’trouvé une côte de porc
| Мы нашли свиную отбивную
|
| Quand on s’est glissé sous les draps
| Когда мы поскользнулись под простынями
|
| On ne peut rien faire quand on est petit
| Ты ничего не можешь сделать, когда ты маленький
|
| Ça commence à bien faire,
| Это начинает делать хорошо,
|
| Tous ces interdits !
| Все эти запреты!
|
| Un jour viendra où j’aurai tous les droits
| Придет день, когда у меня будут все права
|
| Et ce jour-là, la loi ce s’ra moi
| И в тот день законом буду я
|
| Ah, bon? | О, хорошо? |
| T’es sûr?
| Ты уверен?
|
| Oui, ce jour-là, je serai le roi
| Да, в тот день я буду королем
|
| Oui, ce jour-là, je f’rai n’importe quoi !
| Да, в этот день я сделаю все!
|
| Fais pas ci, fais pas ça !
| Не делай этого, не делай того!
|
| Tu vas tomber, qu’est-ce qu’on t’a dit?
| Ты упадешь, что мы тебе говорили?
|
| Fais pas ci, fais pas ça !
| Не делай этого, не делай того!
|
| Écoute un peu c' que dit ton père !
| Слушай, что говорит твой отец!
|
| Fais pas ci, fais pas ça !
| Не делай этого, не делай того!
|
| Range ta chambre, éteins l’ordi !
| Убери свою комнату, выключи компьютер!
|
| Fais pas ci, fais pas ça !
| Не делай этого, не делай того!
|
| Écoute un peu c' que dit ta mère !
| Слушай, что говорит твоя мать!
|
| C’est bien c' que j' dis, on peut rien faire ! | Вот что я говорю, мы ничего не можем сделать! |