| Il a toujours ce regard éteint
| У него все еще тот пустой взгляд
|
| Du haut du ridicule trône
| С вершины нелепого трона
|
| Qu’il s’invente pour juger les siens
| Что он изобретает себя, чтобы судить о своих
|
| Sur terre il y a lui et la faune
| На земле есть он и живая природа
|
| Je sais qu’il aime accumuler
| Я знаю, что он любит накапливать
|
| Les derniers gadgets formidables:
| Последние отличные гаджеты:
|
| Pour avoir deux cents chaînes télé
| Иметь двести телеканалов
|
| Il a vendu son âme au câble
| Он продал свою душу кабелю
|
| À force d’avoir toujours tout fait
| Благодаря тому, что всегда делал все
|
| Il commence à se sentir seul
| Он начинает чувствовать себя одиноким
|
| À force d’avoir toujours tout vu
| Благодаря тому, что всегда видел все
|
| Il transforme sa vie en linceul
| Он превращает свою жизнь в саван
|
| Si t’as quelque chose à donner
| Если у вас есть что дать
|
| Évite de croiser ce damné
| Избегайте встречи с этим проклятым
|
| Él'vé seul’ment à recevoir
| Поднят только для получения
|
| Un homme, un requin, va savoir !
| Человек, акула, узнает!
|
| Le diable s’incarne parfois
| Дьявол иногда воплощается
|
| En ces gens friands de coups bas
| В этих людях любят удары ниже пояса
|
| Qui dénoncent et puis qui se taisent
| Кто осуждает, а потом молчит
|
| Pour pouvoir manger à leur aise
| Чтобы можно было спокойно поесть
|
| Un costume propre, une odeur forte
| Чистый костюм, сильный запах
|
| À son image il s’abandonne
| В своем образе он отказывается от себя
|
| Seul importe ce qu’il apporte
| Имеет значение только то, что он приносит
|
| À son image, à sa personne
| В его образе, в его лице
|
| Pouvoir accéder coûte que coûte
| Доступ любой ценой
|
| En petit chef, rayon choucroute
| В маленьком шеф-поваре, отдел квашеной капусты
|
| L’incarnation la plus banale
| Самое банальное воплощение
|
| Des derniers retranchements du mal
| Из последних окопов зла
|
| Le diable s’incarne parfois
| Дьявол иногда воплощается
|
| En ces gens friands de coups bas
| В этих людях любят удары ниже пояса
|
| Qui dénoncent et puis qui se taisent
| Кто осуждает, а потом молчит
|
| Pour pouvoir manger à leur aise
| Чтобы можно было спокойно поесть
|
| Le diable s’incarne souvent
| Дьявол часто воплощается
|
| En ce genre de petites gens
| У таких маленьких людей
|
| Qui, de minables petits pièges
| Кто, потрепанные маленькие ловушки
|
| Accumulent certains privilèges
| Накопить определенные привилегии
|
| (répéter) | (повторить) |