Перевод текста песни Petite peine - Aldebert

Petite peine - Aldebert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petite peine, исполнителя - Aldebert. Песня из альбома Sur place ou à emporter, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.05.2013
Лейбл звукозаписи: Note A bene
Язык песни: Французский

Petite peine

(оригинал)
Un matin gris à en pleurer
La flemme de pousser les volets
À peine l'éveil revient la peine
Déçu d’encore me réveiller
Comme un dimanche toute la semaine
Sans les amis et le café
Les heures s’invitent et s’enchaînent
Dans la longueur de mes journées
Je ne veux plus voir le soleil
Maintenant qu’il t’a remplacée
Je n’ai plus que du bleu dans l'œil
Et du vin pour me réchauffer
J’en ai perdu l’envie de rire
De ce que j’ai pu espérer
Les gens ont tendance à partir
Depuis que j’ai le cœur en chantier
Qu’elle soit de coton ou de haine
J’ai du mal à l’apprivoiser
Ce n’est pourtant qu’une petite peine
Mais vache comme une dent pas soignée
Quand je croise enfin le sommeil
Que la télé va se coucher
Une photo en écran de veille
Le téléphone pour oreiller
J’me dis demain, j’aurai plus de peine
À m’endormir sur les nôtres
J’aurai si j’ai un peu de veine
Comme oreiller les bras d’une autre
Qu’elle soit de coton ou de haine
J’ai du mal à l’apprivoiser
Ce n’est pourtant qu’une petite peine
Mais vache comme une dent pas soignée.
(x2)
(перевод)
Серое утро, чтобы плакать
Слишком лениво толкать ставни
Едва пробуждение возвращает беду
Разочарован, чтобы снова проснуться
Как воскресенье всю неделю
Без друзей и кофе
Часы приглашают друг друга и следуют один за другим
В течение моих дней
Я больше не хочу видеть солнце
Теперь, когда он заменил тебя
у меня только синяки в глазах
И вино, чтобы согреться
у меня пропало желание смеяться
На что я мог надеяться
люди склонны уходить
Поскольку мое сердце находится в стадии строительства
Будь то хлопок или ненависть
у меня проблемы с приручением
Но это всего лишь небольшая боль
Но корова как больной зуб
Когда я наконец перейду сон
Что телевизор ложится спать
Фотография заставки
Телефон-подушка
Я говорю себе завтра, у меня будет больше проблем
Чтобы заснуть на наших
Я буду, если мне немного повезет
Как подушка руки другого
Будь то хлопок или ненависть
у меня проблемы с приручением
Но это всего лишь небольшая боль
Но корова как невылеченный зуб.
(x2)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La méthode couette 2013
Dis-Moi Dimanche 2008
Ma vie à l'envers 2018
Le bonheur ft. Aldebert, Greg Zlap 2019
Plus tard quand tu seras grand 2008
J'ai peur du noir 2008
La remueuse 2008
On ne peut rien faire quand on est petit 2008
Les oiseaux dans les grands magasins 2008
Saint' Nitouche 2005
Carpe Diem 2008
L'inventaire 2006
La Plage 2010
le manège 2004
Besac 2004
Tête en l'air 2013
Vivement la fin 2004
Tu t'amuses quand ? 2004
Le petit chef 2004
Un contrat merveilleux 2004

Тексты песен исполнителя: Aldebert