| Quand le ciel est trop bleu, vide et pur
| Когда небо слишком синее, пустое и чистое
|
| Ils attendent les mille constellations
| Их ждут тысячи созвездий
|
| Se retrouvent par hasard, sous l'œil de la nuit
| Встретимся случайно, под прицелом ночи
|
| La lune les regarde échanger leurs passions
| Луна наблюдает, как они обмениваются своими страстями
|
| Les cœurs s’ouvrent et les langues se délient
| Сердца открываются и языки ослабевают
|
| Ils profitent à grands coups de sourires
| Они наслаждаются большими улыбками
|
| Du bonheur qu’ils n’ont pas encore goûté
| Счастья они еще не пробовали
|
| Qu’ils ont su jusque-là retenir
| То, что они смогли сдержать до сих пор
|
| Bloquer les aiguilles
| Блок игл
|
| Du compte à rebours
| Обратный отсчет
|
| Freiner l’hémorragie
| Остановить кровотечение
|
| Du temps qui cours
| Время работает
|
| Vivre la nuit
| Живи ночью
|
| Dormir le jour
| спать в течение дня
|
| Vivre la vie
| Живая жизнь
|
| Au jour le jour
| День за днем
|
| Ils se prélassent, se ramassent et s’enlacent
| Они отдыхают, черпают и обнимаются
|
| Les yeux brillants de se savoir aimés
| Глаза сияют, зная, что их любят
|
| Là où ils ont encore un peu la place
| Где у них еще есть место
|
| Dans la fièvre d’une vie, décadente et décalée
| В лихорадке жизни, декадентской и причудливой
|
| De bières, de cernes, de tanières en tavernes
| От пива до колец, от притонов до таверн
|
| Ils blanchissent leurs nuits de refrains
| Они отбеливают свои ночи припевами
|
| Quand le courroux de la ville s’apaise
| Когда гнев города утихнет
|
| Ils comptent leurs chances d’atteindre le matin
| Они считают свои шансы достичь утра
|
| Bloquer les aiguilles
| Блок игл
|
| Du compte à rebours
| Обратный отсчет
|
| Freiner l’hémorragie
| Остановить кровотечение
|
| Du temps qui cours
| Время работает
|
| Vivre la nuit
| Живи ночью
|
| Dormir le jour
| спать в течение дня
|
| Vivre la vie
| Живая жизнь
|
| Au jour le jour
| День за днем
|
| Puisque leur corps les rappelle au sommeil
| Так как их тело напоминает им спать
|
| Ils s’arrachent en silence aux clameurs invaincues
| Они отрываются в тишине от непобедимых шумов
|
| À repousser le jour refusant de le croire
| Отталкивая день, отказываясь в это верить.
|
| Ils s’effondrent en vain, mais savent qu’ils ont vécu
| Они рушатся напрасно, но знают, что жили
|
| Bloquer les aiguilles
| Блок игл
|
| Du compte à rebours
| Обратный отсчет
|
| Freiner l’hémorragie
| Остановить кровотечение
|
| Du temps qui cours
| Время работает
|
| Vivre la nuit
| Живи ночью
|
| Dormir le jour
| спать в течение дня
|
| Vivre la vie
| Живая жизнь
|
| Au jour le jour | День за днем |