Перевод текста песни Mathilde - Aldebert

Mathilde - Aldebert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mathilde , исполнителя -Aldebert
Песня из альбома: Plateau télé
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.10.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Note A bene

Выберите на какой язык перевести:

Mathilde (оригинал)Матильда (перевод)
Versatile à défaut d'être honnête Универсальный, если не честно
Souvent devant, toujours en tête Часто впереди, всегда впереди
Les quelques mots qu’elle manie bien Несколько слов, с которыми она хорошо справляется
Ont un p’tit air de déjà rien Имейте немного воздуха уже ничего
Mathilde… Mathilde… Матильда... Матильда...
Convaincue que tout l’monde l’aime Убежден, что все ее любят
Elle juge et condamne tout c’qui traîne Она судит и осуждает все, что тянет
Elle sait se jouer de ses fantômes Она умеет играть со своими призраками
Tenir le monde entre ses paumes Держите мир между ладонями
Mathilde… Mathilde… Матильда... Матильда...
Mathilde a les yeux qui flottent Глаза Матильды плавают
Accrochée au bar висит на баре
Ce soir elle ouvre enfin la porte… Сегодня она наконец открывает дверь...
On la rêve tous différente Мы все мечтаем об этом по-разному
Mais elle connaît son personnage Но она знает свой характер
Qu’elle guide de manière élégante Пусть она ведет элегантно
Entre deux verres au passage Между двумя напитками в пути
Faut-il qu’elle boive pour penser vrai Ей нужно пить, чтобы думать правдой?
Quelques verres de mauvais vin? Несколько бокалов плохого вина?
Faut-il qu’elle boive pour qu’on la voit Ей нужно пить, чтобы ее видели?
Se révéler enfin? Чтобы наконец раскрыть себя?
Mais tu parles trop… Но ты слишком много говоришь...
T’en fais toujours trop… Ты всегда делаешь слишком много...
Mathilde… Матильда…
Pour toujours être dans le vent Всегда быть на ветру
Elle applaudit tous les courants Она аплодирует всем течениям
Se la jouer, paraître, peu importe Играй, хвастайся, что угодно
Pourvu que l’on sonne à sa porte Пока кто-то стучит в его дверь
Mathilde… Mathilde… Матильда... Матильда...
Lui faire jouer son dernier atout Заставьте его разыграть свой последний козырь
Pour faire tomber enfin le masque Чтобы наконец сбросить маску
Lui montrer qu’montrer n’est pas tout Покажите ему, что показ — это еще не все.
Que ce soit elle un peu qui casque Пусть ее своего рода шлем
Mathilde… Mathilde… Матильда... Матильда...
Mathilde a les yeux qui flottent Глаза Матильды плавают
Accrochée au bar висит на баре
Ce soir elle ouvre enfin la porte… Сегодня она наконец открывает дверь...
On la rêve tous différente Мы все мечтаем об этом по-разному
Mais elle connaît son personnage Но она знает свой характер
Qu’elle guide de manière élégante Пусть она ведет элегантно
Entre deux verres au passage Между двумя напитками в пути
Mais tu parles trop… Но ты слишком много говоришь...
T’en fais toujours trop… Ты всегда делаешь слишком много...
Mathilde… Матильда…
Atteinte de parisiannisme aigu Острое парижанство
Elle déambule selon les courbes Она идет по кривым
Que dessine l'élite reconnue Что рисует признанная элита
À finalité ridicule С нелепой целью
Mais quelque chose m’attire en elle Но что-то меня к ней тянет
Lorsqu’elle se laisse enfin rêver Когда она, наконец, позволяет себе мечтать
À des choses non formatées К неформатированным вещам
S’envoler avec à tire d’ailes Улететь с крыльями
Faut-il qu’elle boive pour penser vrai Ей нужно пить, чтобы думать правдой?
Quelques verres de mauvais vin? Несколько бокалов плохого вина?
Faut-il qu’elle boive pour qu’on la voit Ей нужно пить, чтобы ее видели?
Se révéler enfin? Чтобы наконец раскрыть себя?
Mais tu parles trop… Но ты слишком много говоришь...
T’en fais toujours trop… Ты всегда делаешь слишком много...
Mathilde… Матильда…
Oh, allez !Давай!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: