| Elle fait des bulles de savon
| Она делает мыльные пузыри
|
| Des mots qui lavent à l’intérieur
| Слова, которые моются внутри
|
| D’un geste, d’un souffle, c’est selon
| С жестом, с дыханием, это зависит
|
| Le ménage en apesanteur
| Работа по дому в невесомости
|
| Quand le moral chute à zéro
| Когда боевой дух падает до нуля
|
| D’une parole parachute placebo
| Из парашютной речи плацебо
|
| Elle fait des bulles de savon
| Она делает мыльные пузыри
|
| Telle une enzyme chassant le spleen
| Как фермент, преследующий селезенку
|
| Quand nos cœurs lourd touche le fond
| Когда наши тяжелые сердца достигают дна
|
| Un antidote en zeppelin
| Противоядие от Цеппелина
|
| Quand rien en va, que tout est moche
| Когда ничего не происходит, все уродливо
|
| C’est à sa voix que l’on s’accroche
| Это его голос, за который мы цепляемся
|
| Sonder les âmes alentours
| Осмотрите души вокруг
|
| Elle dit
| Она сказала
|
| Tout le monde est comme les autres
| Все такие же, как другие
|
| Combler le manque d’amour
| Восполнить недостаток любви
|
| Elle dit
| Она сказала
|
| Tout le monde est comme les autres
| Все такие же, как другие
|
| Comme les autres
| Как и другие
|
| Elle fait des bulles de savon
| Она делает мыльные пузыри
|
| Qui viennent se poser doucement
| Кто нежно отдыхает
|
| Des brides de bonheur en ballon
| Счастливые невесты из воздушных шаров
|
| Elle dit le bon vieux temps c’est maintenant
| Она говорит, что старые добрые времена сейчас
|
| Elle fait des bulles de savon
| Она делает мыльные пузыри
|
| Quand nos ardeurs émoussées
| Когда наш пыл притупился
|
| Par le bruit de la passion
| По звуку страсти
|
| Elle se change en panacée
| Она превращается в панацею
|
| Quand la vie se fait uppercut
| Когда жизнь получает апперкот
|
| Alors la magie s’exécute
| Так происходит волшебство
|
| Sonder les âmes alentour
| Исследуйте души вокруг
|
| Elle dit
| Она сказала
|
| Tout le monde est comme les autres
| Все такие же, как другие
|
| Combler le manque d’amour
| Восполнить недостаток любви
|
| Elle dit
| Она сказала
|
| Tout le monde est comme les autres
| Все такие же, как другие
|
| Quand nos anges gardiens
| Когда наши ангелы-хранители
|
| Se montrent un peu plus solidaires
| Проявите немного больше солидарности
|
| Elle souffle dans ses mains
| Она дует в руки
|
| Passe de l’ombre à la lumière
| Перейти от тени к свету
|
| Sonder les âmes alentour
| Исследуйте души вокруг
|
| Elle dit
| Она сказала
|
| Tout le monde est comme les autres
| Все такие же, как другие
|
| Combler le manque d’amour
| Восполнить недостаток любви
|
| Elle dit
| Она сказала
|
| Tout le monde est comme les autres
| Все такие же, как другие
|
| Tout le monde est comme les autres
| Все такие же, как другие
|
| Tout le monde est comme les autres
| Все такие же, как другие
|
| Tout le monde est comme les autres | Все такие же, как другие |