Перевод текста песни Inséparables - Aldebert

Inséparables - Aldebert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inséparables , исполнителя -Aldebert
Песня из альбома: Les meilleurs amis
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.11.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Note A bene

Выберите на какой язык перевести:

Inséparables (оригинал)Неотделимый (перевод)
Je veux tes jambes à mon cou Я хочу, чтобы твои ноги были на моей шее
Jusqu'à risquer l’infarctus Пока вы не рискуете получить сердечный приступ
Des petits bouts de toi partout Маленькие кусочки тебя везде
Faire honneur à Vénus Почитание Венеры
Voilà je me sens tellement «nous» Здесь я чувствую себя таким "мы"
Qu’en parlant de toi je dis «je» Что, говоря о тебе, я говорю «я».
Et que si tu mettais les bouts А что, если поставить концы
Je me ferais religieux я бы стал религиозным
Les réserves de nos ébats Оговорки наших выходок
En bombonnes, en K7, en flacons, В бутыли, в К7, в бутылки,
Des sauvegardes de tout ce qui fait toi Резервные копии всего, что делает вас
En magnums, en citernes, en caissons В магнумах, в цистернах, в кессонах
Je ne serais jamais de ceux Я никогда не буду одним из тех
Qui peuvent faire un break Кто может сделать перерыв
Si sur moi tu poses les yeux Если на меня ты смотришь
Moi je repars avec я ухожу с
REFRAIN ХОР
Que l’on soit siamois, collés par les doigts Что мы сиамцы, склеенные пальцами
Me serais profitable, Принесет мне пользу,
Inséparables неразлучны
J’ai demandé l’addiction Я спросил о зависимости
Pour contre toi m'ébattre, За то, что ты забавляешь меня,
Moi qui fais la collection Я, который собирает
De tous tes coups de théâtre Из всех твоих трюков
Une étreinte de six mois Шесть месяцев объятий
C’est strictement interdit Это строго запрещено
Mais voyez-vous moi c’est comme ça Но ты видишь меня, это так
Que j’entends le paradis Что я слышу небеса
Mon coeur bat comme un orchestre, Мое сердце бьется, как оркестр,
Nous sommes une chaîne à deux maillons Мы двухзвенная цепь
Quand tu m’enlaces et me séquestre, Когда ты обнимаешь меня и изолируешь меня,
Moi j’en oublie mon prénom Я забыл свое имя
Garderons-nous pour nos vieux jours Сохраним ли мы на старость
Quand nos corps seront moins fiers Когда наши тела будут менее гордыми
Juste quelques rimes en «our «Histoire de passer l’hiver? Всего несколько стишков на "наши" Про зимовку?
REFRAIN ХОР
Que l’on soit siamois, collés par les doigts Что мы сиамцы, склеенные пальцами
Me serais profitable, Принесет мне пользу,
Inséparables (X2) Неразлучники (X2)
Demeurer sous tes reins, Пребудь под твоими чреслами,
Se réveiller vieux un jour, Однажды проснувшись старым,
Sous la couette en sous marin Под одеялом на подводной лодке
20 000 lieues sous l’amour 20000 лье под любовью
Je veux tes jambes à mon cou Я хочу, чтобы твои ноги были на моей шее
Jusqu'à risquer l’AVC, Пока вы не рискуете получить инсульт,
Des petits bouts de toi partout, Маленькие кусочки тебя повсюду,
Finir et recommencer Закончить и начать снова
Voilà je me sens tellement mal Вот мне так плохо
Qu’en parlant de toi je vais mieux То, что я говорю о тебе, мне лучше
Et que si tu mettais les voiles Что, если вы отправитесь в плавание
Je me ferais petit vieux. Я бы состарился.
REFRAIN ХОР
Que l’on soit siamois, collés par les doigts Что мы сиамцы, склеенные пальцами
Me serais profitable, Принесет мне пользу,
Inséparables неразлучны
Que l’on soit siamois, collés par les doigts Что мы сиамцы, склеенные пальцами
Aucune issue possible, Нет выхода,
Indivisible неделимый
Que l’on soit siamois Являемся ли мы сиамцами
Inséparables неразлучны
(Merci à Juliette pour cettes paroles)(Спасибо Джульетте за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: