Перевод текста песни Dis moi dimanche - Aldebert

Dis moi dimanche - Aldebert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dis moi dimanche, исполнителя - Aldebert. Песня из альбома Aldebert en scène, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.11.2005
Лейбл звукозаписи: Note A bene
Язык песни: Французский

Dis moi dimanche

(оригинал)
Je me souviens, ça commençait comme ça
D’abord un peu perdu, par les cloches réveillé
Oùsuis-je, quelle heure est-il, est-ce qu’on travaille ou pas?
Alors du bout des draps, se laisser retomber
L’odeur du pain grillése glissa sous la porte
Un soleil arrogant semblant forcer les vitres
Aujourd’hui est une journée morte
La moitiédéjàcommencée, il va falloir faire vite
Dehors, les magasins fermés, ruelles de western
Donnent au quartier des allures de ville fantôme
Une botte de foin qui roule, balayée par le vent
Il manquerait plus qu' l’harmonica, lancinante Ennio Morricone
Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches
Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?
Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches
Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?
Je me souviens ça continuait ainsi
Qu’est-ce que j’ai bien pu faire de cette deuxième chaussette?
En route vers le dominical, déjeuner d’un siècle en famille
Endimanchédes pieds jusqu'àla tête
Pendant la promenade digestive, àshooter dans les feuilles
Oùl'on déambule tête baissée, dans l’ombre du lundi
Faites coucou àmamie, restez sur le seuil
On va pas traîner, j’aime pas conduire de nuit
Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches
Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?
Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches
Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?
Je me souviens ça finissait comme ça
Le chat en napperon sur le radiateur
Vautrésur la moquette, devant le petit écran
Goutter aux dernières secondes du week-end qui se meurt
Je garde en mémoire le rituel du film du soir
De mon père qui riait àgorge déployée
Du grand blond, de sa chaussure noire
Allez mon grand, il est tard, va vite te coucher
Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches
Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?
Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches
Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?
(Merci àAnaïne pour cettes paroles)

Скажи мне в воскресенье

(перевод)
Я помню, это началось так
Сначала немного потерялся, разбуженный звоном
Где я, который час, мы работаем или нет?
Итак, с конца простыней, позволь себе отступить
Запах тостов пробрался под дверь
Высокомерное солнце, кажется, заставляет окна
Сегодня мертвый день
Половина уже началась, надо торопиться
Снаружи магазины закрыты, западные переулки
Сделайте район похожим на город-призрак
Катящийся стог сена, унесенный ветром
Не хватает только губной гармошки, преследующей Эннио Морриконе.
Скажи мне воскресенье, обе руки в рукавах
Почему у меня держится ком глубоко в животе?
Скажи мне старую ветку, хранитель моих бессонных ночей
Почему у меня перехватывает горло, когда я выключаю лампочку?
Я помню, это продолжалось так
Какого черта я сделал со вторым носком?
По пути в воскресенье семейный обед вековой давности
Одет с ног до головы
Во время пищеварительной прогулки стреляйте в листья
Где мы бродим с головой, в тени понедельника
Скажи привет бабушке, останься на пороге
Мы не будем торчать, я не люблю ездить ночью
Скажи мне воскресенье, обе руки в рукавах
Почему у меня держится ком глубоко в животе?
Скажи мне старую ветку, хранитель моих бессонных ночей
Почему у меня перехватывает горло, когда я выключаю лампочку?
Я помню, это закончилось так
Салфетка кошка на радиаторе
Распластавшись на ковре, перед маленьким экраном
Вкусите последние секунды умирающих выходных
Я помню ритуал ночи кино
Моего отца, который громко смеялся
От высокого блондина, от его черного ботинка
Давай, большой мальчик, уже поздно, быстро ложись спать
Скажи мне воскресенье, обе руки в рукавах
Почему у меня держится ком глубоко в животе?
Скажи мне старую ветку, хранитель моих бессонных ночей
Почему у меня перехватывает горло, когда я выключаю лампочку?
(Спасибо Anaïne за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La méthode couette 2013
Dis-Moi Dimanche 2008
Ma vie à l'envers 2018
Le bonheur ft. Aldebert, Greg Zlap 2019
Plus tard quand tu seras grand 2008
J'ai peur du noir 2008
La remueuse 2008
On ne peut rien faire quand on est petit 2008
Les oiseaux dans les grands magasins 2008
Saint' Nitouche 2005
Carpe Diem 2008
L'inventaire 2006
La Plage 2010
le manège 2004
Besac 2004
Tête en l'air 2013
Vivement la fin 2004
Tu t'amuses quand ? 2004
Le petit chef 2004
Un contrat merveilleux 2004

Тексты песен исполнителя: Aldebert