Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des Ménagements , исполнителя - Aldebert. Песня из альбома L'année du singe, в жанре ПопДата выпуска: 03.12.2008
Лейбл звукозаписи: Note A bene
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des Ménagements , исполнителя - Aldebert. Песня из альбома L'année du singe, в жанре ПопDes Ménagements(оригинал) |
| C’est au petit matin que tes amis costauds |
| Débarquent avec entrain, me tapant dans le dos. |
| Sur les conseils de ton magazine féminin, |
| T’as décidéde faire un peu le point. |
| Bouquins, CDs, couverts écrits sur les cartons, |
| Ton petit univers ficeléau scotch marron. |
| T’as longement réfléchis, t’es vraiment sûre de toi: |
| Un de nous deux est de trop dans ce petit F3. |
| Dans notre rue, l’estafette de ton père, |
| En double file, le cul qui touche par terre. |
| J’essuie les plaintes des copains àchaque étage: |
| «Est-ce que c’est encore loin? |
| ««C'est au dernier, courage! |
| " |
| Je te ménage, bon grés mal gré. |
| Tu emménages qui l’aurait cru? |
| Ils amménagent le vide gagné. |
| Elle déménage n’en parlont plus. |
| Après 19 cafés et un kilo de croissants, |
| J’ai plus les mains très sûres, ça glisse évidemment. |
| Pour le vase de Chine, cadeau de beau-papa |
| Je l’ai pas fait exprès mais tu n’me croiras pas. |
| Tout ces objets jusqu’ici mitoyens, |
| Se disputent le fait d'être miens d'être tiens. |
| Vas-y prend la télé, je m’en servirai pas, |
| Par contre je te préviens le chat il reste là. |
| Je te ménage, bon grés mal gré. |
| Tu emménages qui l’aurait cru? |
| Ils amménagent le vide gagné. |
| Elle déménage n’en parlont plus. |
| J’nous vois il y a cinq ans |
| Comme si c'était hier, |
| La visite des parents |
| J’entend encore ta mère: |
| «Ah dis donc c’est grand, drolement lumineux. |
| Y a meme une cheminée. |
| Marche pas mais c’est chaleureux». |
| Et làc'est la chambre d’ami |
| Au cas ou un heureux événement |
| Viendrait bousculer votre vie |
| Va falloir y penser maintenant |
| Je t’imagine le soir dans ta piaule de gamine, |
| Appeler tes copines comme on va àconfesse. |
| Une tasse de camomille, du vernis, une lime, |
| Un carton sur les genoux, un autre sous les fesses. |
| Je te ménage, bon grés mal gré. |
| Tu emménages qui l’aurait cru? |
| Ils amménagent le vide gagné. |
| Elle déménage n’en parlont plus. |
| Elle déménage n’en parlont plus. |
| Elle déménage ne pleure plus. |
| (Merci àAnaïne pour cettes paroles) |
предосторожность(перевод) |
| Рано утром твои крепкие друзья |
| Прилетают бодро, похлопывая меня по спине. |
| По совету вашего женского журнала, |
| Вы решили немного подвести итоги. |
| Книги, компакт-диски, столовые приборы написаны на коробках, |
| Твой маленький мир коричневой скотч-нитки. |
| Вы долго думали, вы действительно уверены в себе: |
| Одного из нас слишком много в этом маленьком F3. |
| На нашей улице курьер твоего отца, |
| Двойным гуськом, задница касается земли. |
| Я слушаю жалобы моих друзей на каждом этаже: |
| «Еще далеко? |
| «Наконец-то, мужество! |
| " |
| Я щажу тебя, волей-неволей. |
| Вы переезжаете, кто бы мог подумать? |
| Они устраивают образовавшуюся пустоту. |
| Она переезжает, не говори больше об этом. |
| После 19 чашек кофе и килограмма круассанов, |
| У меня уже не очень надежные руки, явно проскальзывает. |
| За вазу из Китая, подарок отчима |
| Я сделал это не специально, но вы мне не поверите. |
| Все эти предметы, доселе примыкавшие, |
| Спорить о том, чтобы быть моим, быть твоим. |
| Давай, возьми телевизор, я не буду им пользоваться, |
| С другой стороны, я предупреждаю вас, кошка, она остается там. |
| Я щажу тебя, волей-неволей. |
| Вы переезжаете, кто бы мог подумать? |
| Они устраивают образовавшуюся пустоту. |
| Она переезжает, не говори больше об этом. |
| Я вижу нас пять лет назад |
| Как будто это было вчера, |
| Визит родителей |
| Я все еще слышу твою мать: |
| "А, так сказать, он большой, забавно яркий. |
| Есть даже камин. |
| Не работает, но тепло». |
| И есть гостевая комната |
| В случае радостного события |
| Пришел бы и встряхнул твою жизнь |
| Надо будет подумать об этом сейчас |
| Я представляю тебя вечером в детской подушечке, |
| Звоню твоим подругам, пока мы идем на исповедь. |
| Чашка ромашки, лак для ногтей, лайм, |
| Один картон на коленях, другой под ягодицами. |
| Я щажу тебя, волей-неволей. |
| Вы переезжаете, кто бы мог подумать? |
| Они устраивают образовавшуюся пустоту. |
| Она переезжает, не говори больше об этом. |
| Она переезжает, не говори больше об этом. |
| Она движется, больше не плачет. |
| (Спасибо Anaïne за эти тексты) |
| Название | Год |
|---|---|
| La méthode couette | 2013 |
| Dis-Moi Dimanche | 2008 |
| Ma vie à l'envers | 2018 |
| Le bonheur ft. Aldebert, Greg Zlap | 2019 |
| Plus tard quand tu seras grand | 2008 |
| J'ai peur du noir | 2008 |
| La remueuse | 2008 |
| On ne peut rien faire quand on est petit | 2008 |
| Les oiseaux dans les grands magasins | 2008 |
| Saint' Nitouche | 2005 |
| Carpe Diem | 2008 |
| L'inventaire | 2006 |
| La Plage | 2010 |
| le manège | 2004 |
| Besac | 2004 |
| Tête en l'air | 2013 |
| Vivement la fin | 2004 |
| Tu t'amuses quand ? | 2004 |
| Le petit chef | 2004 |
| Un contrat merveilleux | 2004 |