| Erzogen bin ich zweifellos, die Frage ist halt wie:
| Без сомнения, я был воспитан, вопрос похож на:
|
| Mündiges Subjekt oder nur Maschinerie?
| Ответственный субъект или просто техника?
|
| Ich habe so meine Zweifel, die mich manchmal ernsthaft lähmen
| У меня есть сомнения, которые иногда серьезно парализуют меня.
|
| Es gibt so manchen Grund Mikros und Gitarren zu nehmen
| Есть много причин взять в руки микрофоны и гитары
|
| Ich kann sonst gar nix machen, schon gar nicht isoliert
| Я больше ничего не могу, особенно в изоляции
|
| Ich lebe nun mal hier und so, bin falsch sozialisiert
| Я живу здесь и там, я неправильно социализирован
|
| Bin kontrolliert, bin irritiert manchmal auch total verwirrt
| Я контролирую себя, я раздражен, иногда я совершенно сбит с толку
|
| Ich empfinde das als Krankheit, doch ihr nennt das:
| Я чувствую это как болезнь, но вы называете это:
|
| Zivilisiert, zivilisiert
| Цивилизованный, цивилизованный
|
| Zivilisiert, zivilisiert
| Цивилизованный, цивилизованный
|
| Vielleicht ist es auch anders und die Mühe gar nicht wert
| Может быть, это по-другому и не стоит усилий
|
| Vielleicht ist auch einfach nur der Ansatz grundverkehrt
| Может просто подход неверный
|
| Bis jetzt ging alles gut, anders wär' es vielleicht schlimmer
| До сих пор все шло хорошо, иначе могло бы быть и хуже
|
| So warnt mich immer wieder ein erhobener Zeigefinger
| Поднятый указательный палец снова и снова предупреждает меня
|
| Ich kann sonst gar nix machen, schon gar nicht isoliert
| Я больше ничего не могу, особенно в изоляции
|
| Ich lebe nun mal hier und so, bin falsch sozialisiert
| Я живу здесь и там, я неправильно социализирован
|
| Bin kontrolliert, bin irritiert manchmal auch total verwirrt
| Я контролирую себя, я раздражен, иногда я совершенно сбит с толку
|
| Ich empfinde das als Krankheit, doch ihr nennt das:
| Я чувствую это как болезнь, но вы называете это:
|
| Zivilisiert, zivilisiert
| Цивилизованный, цивилизованный
|
| Zivilisiert, zivilisiert
| Цивилизованный, цивилизованный
|
| Ich rede hier vom Ausbruch aus den vorgedachten Formen
| Я говорю о выходе из предвзятых форм
|
| Sprengt Mauern und sprengt Ketten und sprengt überholte Normen
| Взрывайте стены, разрывайте цепи и разрушайте устаревшие нормы.
|
| Freiheit ist nicht nur ein Wort, sondern erstrebenswert
| Свобода - это не просто слово, это то, к чему нужно стремиться
|
| Freiheit gilt für alle, Freiheit lebt man unbeschwert
| Свобода распространяется на всех, свобода проживается беззаботно
|
| Ich kann sonst gar nix machen, schon gar nicht isoliert
| Я больше ничего не могу, особенно в изоляции
|
| Ich lebe nun mal hier und so, bin falsch sozialisiert
| Я живу здесь и там, я неправильно социализирован
|
| Bin kontrolliert, bin irritiert manchmal auch total verwirrt
| Я контролирую себя, я раздражен, иногда я совершенно сбит с толку
|
| Ich empfinde das als Krankheit, doch ihr nennt das:
| Я чувствую это как болезнь, но вы называете это:
|
| Zivilisiert, zivilisiert
| Цивилизованный, цивилизованный
|
| Zivilisiert, zivilisiert
| Цивилизованный, цивилизованный
|
| 5x Zivilisiert! | В 5 раз цивилизованнее! |