Перевод текста песни Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg - Alarmsignal

Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg - Alarmsignal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg , исполнителя -Alarmsignal
Песня из альбома: Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg
В жанре:Панк
Дата выпуска:27.08.2006
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Aggressive Punk Produktionen

Выберите на какой язык перевести:

Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg (оригинал)Нацисты отнимают у нас рабочие места (перевод)
Wir verzweifeln nicht, wegen einer höheren Mehrwertsteuer Мы не отчаиваемся из-за более высокого НДС
Wir verzweifeln nicht, wird auch der Benzinpreis unendlich teuer Мы не отчаиваемся, даже если бензин станет бесконечно дорогим
Wir verzweifeln nicht, sind auch ihre Taschen voll und unsere leer Мы не отчаиваемся, даже если их карманы полны, а наши пусты
Wir verzweifeln nicht am Staat, seinen Gesetzen, der Bundeswehr Мы не отчаиваемся в государстве, его законах, бундесвере
Doch eine Sache, die lässt uns echt verzagen: Но одна вещь, которая действительно приводит нас в отчаяние:
Warum unsere ausländischen Freunde und wir keine Arbeit haben Почему у наших зарубежных друзей и у нас нет работы
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Keine Fremdarbeiter, die «Braune Front» ist hier an Deck Никаких иностранных рабочих, «коричневый фронт» здесь, на палубе.
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Statt vieler bunter Farben, ein großer brauner Fleck Вместо множества ярких цветов большое коричневое пятно
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Wir verzweifeln nicht, wegen Machtansprüchen und Koalitionen Мы не отчаиваемся из-за претензий на власть и коалиций
Wir verzweifeln nicht, obwohl in unserer Straße nur Spießer wohnen Мы не отчаиваемся, хоть на нашей улице живут одни мещане
Wir verzweifeln nicht an roten Ampeln oder Straßenschildern Мы не отчаиваемся на красный свет светофора или дорожные знаки
Wir verzweifeln nicht an der Werbung und ihren bunten Bildern Мы не отчаиваемся в рекламе и ее красочных изображениях
Doch eine Sache gilt es zu hinterfragen: Но нужно задаться вопросом:
Warum unsere ausländischen Freunde und wir keine Arbeit haben Почему у наших зарубежных друзей и у нас нет работы
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Keine Fremdarbeiter, die «Braune Front» ist hier an Deck Никаких иностранных рабочих, «коричневый фронт» здесь, на палубе.
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Statt vieler bunter Farben, ein großer brauner Fleck Вместо множества ярких цветов большое коричневое пятно
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg Нацисты отнимают у нас работу
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze wegНацисты отнимают у нас работу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: