| An allen Ecken und Enden dieser kaputten Welt
| В каждом уголке этого сломанного мира
|
| regiert der Hass, regiert das verdammte Geld.
| царит ненависть, правят чертовы деньги.
|
| Eine Welt, wo der Verstand und das Gewissen fehlt,
| Мир, где разум и совесть отсутствуют,
|
| wo der Dollarkurs mehr als ein Menschenleben zählt.
| где курс доллара значит больше, чем человеческая жизнь.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Erhebe deine Hand, ball' sie zu einer Faust,
| Поднимите руку, сожмите ее в кулак
|
| streck' sie dann nach vorn und fahr den Mittelfinger aus!
| Затем вытяните его вперед и вытяните средний палец!
|
| Erhebe deine Hand, ball' sie zu einer Faust,
| Поднимите руку, сожмите ее в кулак
|
| streck' sie dann nach vorn und fahr den Mittelfinger aus!
| Затем вытяните его вперед и вытяните средний палец!
|
| Auch in diesem Land, das ich zurzeit bewohn'
| Также в этой стране, в которой я сейчас живу
|
| Scheißt der Politiker auf die Vorbildfunktion.
| Политику не насрать на роль образца для подражания.
|
| Wir alle sollen sparen, doch er bekommt mehr Lohn.
| Мы все должны экономить, но он получает больше зарплаты.
|
| Er dient nicht dem Volke, nein, er dient der Korruption.
| Он не служит народу, нет, он служит коррупции.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Erhebe deine Hand, ball' sie zu einer Faust,
| Поднимите руку, сожмите ее в кулак
|
| streck' sie dann nach vorn und fahr den Mittelfinger aus!
| Затем вытяните его вперед и вытяните средний палец!
|
| Erhebe deine Hand, ball' sie zu einer Faust,
| Поднимите руку, сожмите ее в кулак
|
| streck' sie dann nach vorn und fahr den Mittelfinger aus!
| Затем вытяните его вперед и вытяните средний палец!
|
| Der Große frisst den Kleinen und der Kleine der frisst nichts.
| Большой ест маленького, а маленький ничего не ест.
|
| Für den Großen heißt das Auswahl, für den Kleinen nur Verzicht.
| Для больших это означает выбор, для маленьких это просто отсутствие.
|
| Und wenn Menschen auf der Straße gegen Mißstände demonstrieren,
| И когда люди выходят на улицы против злоупотреблений,
|
| hört man Ausreden von euch um Probleme zu kaschieren.
| вы слышите отговорки, чтобы скрыть проблемы.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Erhebe deine Hand, ball' sie zu einer Faust,
| Поднимите руку, сожмите ее в кулак
|
| streck' sie dann nach vorn und fahr den Mittelfinger aus!
| Затем вытяните его вперед и вытяните средний палец!
|
| Erhebe deine Hand, ball' sie zu einer Faust,
| Поднимите руку, сожмите ее в кулак
|
| streck' sie dann nach vorn und fahr den Mittelfinger aus,
| затем вытяните его вперед и вытяните средний палец,
|
| fahr den Mittelfinger aus, fahr den Mittelfinger aus, fahr den Mittelfinger aus!
| высуньте средний палец, высуньте средний палец, высуньте средний палец!
|
| Fahr den Mittelfinger aus, fahr den Mittelfinger aus, fahr den Mittelfinger aus,
| Высуньте средний палец, вытяните средний палец, вытяните средний палец
|
| fahr den Mittelfinger aus!
| высуньте средний палец!
|
| Erhebe deine Hand, ball' sie zu einer Faust,
| Поднимите руку, сожмите ее в кулак
|
| streck' sie dann nach vorn und fahr den Mittelfinger aus!
| Затем вытяните его вперед и вытяните средний палец!
|
| Erhebe deine Hand, ball' sie zu einer Faust,
| Поднимите руку, сожмите ее в кулак
|
| streck' sie dann nach vorn und fahr den Mittel-, den Mittelfinger aus. | Затем вытяните его вперед и вытяните средний, средний палец. |