Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Revolte, Revoluzzer, Fernbedienung , исполнителя - Alarmsignal. Дата выпуска: 06.12.2012
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Revolte, Revoluzzer, Fernbedienung , исполнителя - Alarmsignal. Revolte, Revoluzzer, Fernbedienung(оригинал) |
| Verdammte Scheiße, was sind wir faul geworden, |
| sitzen vor dem Fernseher und scheißen nur noch klug. |
| Revolte, Revoluzzer, Fernbedienung, |
| welches Wort ist falsch, welches riecht nach Selbstbetrug. |
| Oh nein, die Messe ist noch lange nicht gelesen |
| und der kleine Drops, er ist noch lange nicht gelutscht. |
| Noch immer brennt ein Feuer tief in unseren Herzen, |
| wir sind nur wieder mal auf unserer Trägheit ausgerutscht. |
| Sind wir viele oder wenige, scheißegal, |
| wir sind bereit, wir sind bereit, wir sind bereit. |
| Sprengen die Ketten unserer Träume, das Ziel direkt vor Augen |
| und das Ziel, es heißt Freiheit, es heißt Freiheit. |
| Doch Licherketten bringen uns bestimmt nicht weiter, |
| vielleicht ja die Rezepte mit Heizöl und Benzin. |
| Wir brauchen Streik, Bambule, Rambazamba, |
| Entschlossenheit, Zusammenhalt, klar positionieren. |
| Solidarität ist schließlich eine Waffe |
| und Aufstand, jetzt mal Klartext, ist ein gutes Argument. |
| Solang soziale Ungerechtigkeiten herrschen, |
| solang sind Schutt und Asche hier das neue Fundament und es brennt. |
| Sind wir viele oder wenige, scheißegal, |
| wir sind bereit, wir sind bereit, wir sind bereit. |
| Sprengen die Ketten unserer Träume, das Ziel direkt vor Augen |
| und das Ziel, es heißt Freiheit, es heißt Freiheit. |
Бунт, Революционер, пульт дистанционного управления(перевод) |
| Черт возьми, как мы стали ленивыми |
| сидеть перед телевизором и гадить только умным. |
| бунт, революционеры, дистанционное управление, |
| какое слово ложное, какое попахивает самообманом. |
| О нет, ярмарка еще далека от завершения |
| и маленький Капли, он далеко не сосал. |
| В наших сердцах до сих пор горит огонь, |
| мы просто снова поскользнулись на нашей инерции. |
| Нас много или мало, неважно |
| мы готовы, мы готовы, мы готовы. |
| Разорви цепи нашей мечты, цель прямо перед нашими глазами |
| и цель, это называется свобода, это называется свобода. |
| Но волшебные огни никуда нас не приведут, |
| может рецепты с мазутом и бензином. |
| Нам нужен страйк, бамбуле, рамбазамба, |
| Решительность, сплоченность, четкое позиционирование. |
| Ведь солидарность - это оружие |
| а восстание, скажем прямо, хороший аргумент. |
| Пока царит социальная несправедливость, |
| пока щебень и пепел являются новым фундаментом и он горит. |
| Нас много или мало, неважно |
| мы готовы, мы готовы, мы готовы. |
| Разорви цепи нашей мечты, цель прямо перед нашими глазами |
| и цель, это называется свобода, это называется свобода. |
| Название | Год |
|---|---|
| Wir leben | 2007 |
| Leben ist mehr | 2007 |
| Wert des Lebens | 2007 |
| Sucht X | 2009 |
| Sklaven der Langeweile | 2009 |
| Jolly Roger | 2007 |
| Riskieren statt resignieren | 2009 |
| Zeig mir den Weg | 2012 |
| Vater Staat | 2009 |
| Zum allerletzten Mal | 2009 |
| Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg | 2006 |
| Schluckt alles | 2012 |
| Brennende Barrikaden | 2012 |
| Revolutionäre sterben nie | 2007 |
| Ohne Korruption und Dosenpfand | 2007 |
| Prost! | 2012 |
| Moderne Sklaverei | 2007 |
| Solidarität kann eine Waffe sein | 2007 |
| Huso-Level | 2022 |
| Fahr den Mittelfinger aus | 2007 |