| Schau dich um, mach dich bereit.
| Оглянись, приготовься.
|
| Alles was du siehst ist dem Untergang geweiht.
| Все, что вы видите, обречено.
|
| Mensch reiht sich in Zombieherde,
| Человек присоединяется к стаду зомби,
|
| Hochhäuser wachsen wie Krebsgeschwüre aus der Erde.
| Небоскребы вырастают из земли, как раковые наросты.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Ja ich weiß es ist nicht leicht ihrem Treiben zuzusehn,
| Да, я знаю, что нелегко наблюдать за ее действиями.
|
| doch mit mir an deiner Seite kannst du alles überstehn.
| но со мной на вашей стороне вы можете пережить что угодно.
|
| Sie werden sich unsere Namen merken
| Вы будете помнить наши имена
|
| und dann werden sie stumm.
| и тогда они становятся немыми.
|
| Schüttel den Staub von deinen Füssen
| Стряхни пыль с ног
|
| und dreh dich nicht mehr um.
| и больше не оборачивайся
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ich rette dich heut Nacht vor der ganzen Scheiße,
| Я спасу тебя от всего этого дерьма сегодня вечером
|
| die dich hier umgibt,
| что окружает вас здесь
|
| vor dem Wahnsinn, den die Menschheit praktiziert.
| от безумия, практикуемого человечеством.
|
| Ich rette dich heut Nacht.
| Я спасу тебя сегодня вечером
|
| Lass dich einfach fallen in meine Arme.
| Просто позволь себе упасть в мои объятия.
|
| Ich versprech dir, dass dir nichts passiert.
| Обещаю, с тобой ничего не случится.
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Viele Feinde, wenig Freunde.
| Много врагов, мало друзей.
|
| Geplatzte Siefenblasen statt erfüllter Träume.
| Лопайте мыльные пузыри вместо сбывшихся мечтаний.
|
| Leere Hirne, volle Mägen.
| Пустые мысли, полные желудки.
|
| Sie sitzen auf dem Ast, an dem sie selber sägen.
| Они сидят на ветке, которую сами пилят.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Ja ich weiß es ist nicht leicht ihrem Treiben zuzusehn,
| Да, я знаю, что нелегко наблюдать за ее действиями.
|
| doch mit mir an deiner Seite kannst du alles überstehn.
| но со мной на вашей стороне вы можете пережить что угодно.
|
| Sie werden sich unsere Namen merken
| Вы будете помнить наши имена
|
| und dann werden sie stumm.
| и тогда они становятся немыми.
|
| Schüttel den Staub von deinen Füssen
| Стряхни пыль с ног
|
| und dreh dich nicht mehr um.
| и больше не оборачивайся
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ich rette dich heut nacht vor der ganzen Scheiße,
| Я спасу тебя от всего этого дерьма сегодня вечером
|
| die dich hier umgibt,
| что окружает вас здесь
|
| vor dem Wahnsinn, den die Menschheit praktiziert.
| от безумия, практикуемого человечеством.
|
| Ich rette dich heut Nacht.
| Я спасу тебя сегодня вечером
|
| Lass dich einfach falln in meine Arme.
| Просто позволь себе упасть в мои объятия.
|
| Ich versprech dir, dass dir nichts passiert.
| Обещаю, с тобой ничего не случится.
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ja ich weiß es ist nicht leicht ihrem Treiben zuzusehn,
| Да, я знаю, что нелегко наблюдать за ее действиями.
|
| doch mit mir an deiner Seite kannst du alles überstehn.
| но со мной на вашей стороне вы можете пережить что угодно.
|
| Sie werden sich unsere Namen merken
| Вы будете помнить наши имена
|
| und dann werden sie stumm.
| и тогда они становятся немыми.
|
| Schüttel den Staub von deinen Füssen
| Стряхни пыль с ног
|
| und dreh dich nicht mehr um.
| и больше не оборачивайся
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Ich bin dein Retter in der Nacht!
| Я твой спаситель в ночи!
|
| Retter in der Nacht! | Спаситель в ночи! |