Перевод текста песни In Gedenken - Alarmsignal

In Gedenken - Alarmsignal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In Gedenken, исполнителя - Alarmsignal. Песня из альбома Revolutionäre sterben nie, в жанре Панк
Дата выпуска: 01.11.2007
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Aggressive Punk Produktionen
Язык песни: Немецкий

In Gedenken

(оригинал)
Keiner hörte ihre Schreie, keiner hörte ihr Fleh’n
Nachbarn oder Jugendämter, keiner hat etwas geseh’n
Sie sind doch sonst so neugierig mit dem Drang zum Kontrollieren
Wenn man sie braucht, wo sind sie dann, wie konnte das passieren
In Gedenken an Justin, an Mehmet und an Tim
An Kevin und an Jessica
Eure Reise endet in einem Land, wo ihr es besser habt
Keine Qualen und kein Leid, unantastbar
Keine Liebe, sondern Schläge, haben Wände keine Ohrn
Ein kurzes Kinderleben geprägt von Schmerz und Zorn
Verprügelt, verhungert, eingespert, kaum geboren und schon tot
Das Kinderzimmer wird zum Sarg, die Wände sind blutrot
In Gedenken an Justin, an Mehmet und an Tim
An Kevin und an Jessica
Eure Reise endet in einem Land, wo ihr es besser habt
Keine Qualen und kein Leid, unantastbar
Halt dich fest, halt dich ganz doll fest, wir fliegen einfach fort
Siehst du schon den Sonnenschein
Der die dnukle Nacht durchbricht und den Tag erhellt
Er scheint nur für dich allein
In Gedenken an Justin, an Mehmet und an Tim
An Kevin und an Jessica
Eure Reise endet in einem Land, wo ihr es besser habt
Keine Qualen und kein Leid, unantastbar

В память

(перевод)
Никто не слышал ее криков, никто не слышал ее мольбы
Соседи или офисы по делам несовершеннолетних, никто ничего не видел
Вы обычно так любопытны, что хотите проверить
Когда они вам нужны, где они, как это произошло
В память о Джастине, Мехмете и Тиме
Кевину и Джессике
Ваше путешествие заканчивается в стране, где вам лучше
Без мук и без страданий, неприкасаемый
Не любовь, а удары, у стен нет ушей
Короткая детская жизнь, отмеченная болью и гневом
Избитые, голодные, заключенные, едва родившиеся и уже мертвые
Детская комната превращается в гроб, стены кроваво-красные
В память о Джастине, Мехмете и Тиме
Кевину и Джессике
Ваше путешествие заканчивается в стране, где вам лучше
Без мук и без страданий, неприкасаемый
Держись, держись крепче, мы просто улетим
Ты уже видишь солнце?
Прорываясь сквозь темную ночь и освещая день
Он появляется только для тебя одной
В память о Джастине, Мехмете и Тиме
Кевину и Джессике
Ваше путешествие заканчивается в стране, где вам лучше
Без мук и без страданий, неприкасаемый
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wir leben 2007
Leben ist mehr 2007
Wert des Lebens 2007
Sucht X 2009
Sklaven der Langeweile 2009
Jolly Roger 2007
Riskieren statt resignieren 2009
Zeig mir den Weg 2012
Vater Staat 2009
Zum allerletzten Mal 2009
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg 2006
Schluckt alles 2012
Brennende Barrikaden 2012
Revolutionäre sterben nie 2007
Ohne Korruption und Dosenpfand 2007
Prost! 2012
Moderne Sklaverei 2007
Solidarität kann eine Waffe sein 2007
Huso-Level 2022
Fahr den Mittelfinger aus 2007

Тексты песен исполнителя: Alarmsignal