| Keiner hörte ihre Schreie, keiner hörte ihr Fleh’n
| Никто не слышал ее криков, никто не слышал ее мольбы
|
| Nachbarn oder Jugendämter, keiner hat etwas geseh’n
| Соседи или офисы по делам несовершеннолетних, никто ничего не видел
|
| Sie sind doch sonst so neugierig mit dem Drang zum Kontrollieren
| Вы обычно так любопытны, что хотите проверить
|
| Wenn man sie braucht, wo sind sie dann, wie konnte das passieren
| Когда они вам нужны, где они, как это произошло
|
| In Gedenken an Justin, an Mehmet und an Tim
| В память о Джастине, Мехмете и Тиме
|
| An Kevin und an Jessica
| Кевину и Джессике
|
| Eure Reise endet in einem Land, wo ihr es besser habt
| Ваше путешествие заканчивается в стране, где вам лучше
|
| Keine Qualen und kein Leid, unantastbar
| Без мук и без страданий, неприкасаемый
|
| Keine Liebe, sondern Schläge, haben Wände keine Ohrn
| Не любовь, а удары, у стен нет ушей
|
| Ein kurzes Kinderleben geprägt von Schmerz und Zorn
| Короткая детская жизнь, отмеченная болью и гневом
|
| Verprügelt, verhungert, eingespert, kaum geboren und schon tot
| Избитые, голодные, заключенные, едва родившиеся и уже мертвые
|
| Das Kinderzimmer wird zum Sarg, die Wände sind blutrot
| Детская комната превращается в гроб, стены кроваво-красные
|
| In Gedenken an Justin, an Mehmet und an Tim
| В память о Джастине, Мехмете и Тиме
|
| An Kevin und an Jessica
| Кевину и Джессике
|
| Eure Reise endet in einem Land, wo ihr es besser habt
| Ваше путешествие заканчивается в стране, где вам лучше
|
| Keine Qualen und kein Leid, unantastbar
| Без мук и без страданий, неприкасаемый
|
| Halt dich fest, halt dich ganz doll fest, wir fliegen einfach fort
| Держись, держись крепче, мы просто улетим
|
| Siehst du schon den Sonnenschein
| Ты уже видишь солнце?
|
| Der die dnukle Nacht durchbricht und den Tag erhellt
| Прорываясь сквозь темную ночь и освещая день
|
| Er scheint nur für dich allein
| Он появляется только для тебя одной
|
| In Gedenken an Justin, an Mehmet und an Tim
| В память о Джастине, Мехмете и Тиме
|
| An Kevin und an Jessica
| Кевину и Джессике
|
| Eure Reise endet in einem Land, wo ihr es besser habt
| Ваше путешествие заканчивается в стране, где вам лучше
|
| Keine Qualen und kein Leid, unantastbar | Без мук и без страданий, неприкасаемый |