Перевод текста песни In Gedenken - Alarmsignal

In Gedenken - Alarmsignal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In Gedenken , исполнителя -Alarmsignal
Песня из альбома: Revolutionäre sterben nie
В жанре:Панк
Дата выпуска:01.11.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Aggressive Punk Produktionen
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

In Gedenken (оригинал)В память (перевод)
Keiner hörte ihre Schreie, keiner hörte ihr Fleh’n Никто не слышал ее криков, никто не слышал ее мольбы
Nachbarn oder Jugendämter, keiner hat etwas geseh’n Соседи или офисы по делам несовершеннолетних, никто ничего не видел
Sie sind doch sonst so neugierig mit dem Drang zum Kontrollieren Вы обычно так любопытны, что хотите проверить
Wenn man sie braucht, wo sind sie dann, wie konnte das passieren Когда они вам нужны, где они, как это произошло
In Gedenken an Justin, an Mehmet und an Tim В память о Джастине, Мехмете и Тиме
An Kevin und an Jessica Кевину и Джессике
Eure Reise endet in einem Land, wo ihr es besser habt Ваше путешествие заканчивается в стране, где вам лучше
Keine Qualen und kein Leid, unantastbar Без мук и без страданий, неприкасаемый
Keine Liebe, sondern Schläge, haben Wände keine Ohrn Не любовь, а удары, у стен нет ушей
Ein kurzes Kinderleben geprägt von Schmerz und Zorn Короткая детская жизнь, отмеченная болью и гневом
Verprügelt, verhungert, eingespert, kaum geboren und schon tot Избитые, голодные, заключенные, едва родившиеся и уже мертвые
Das Kinderzimmer wird zum Sarg, die Wände sind blutrot Детская комната превращается в гроб, стены кроваво-красные
In Gedenken an Justin, an Mehmet und an Tim В память о Джастине, Мехмете и Тиме
An Kevin und an Jessica Кевину и Джессике
Eure Reise endet in einem Land, wo ihr es besser habt Ваше путешествие заканчивается в стране, где вам лучше
Keine Qualen und kein Leid, unantastbar Без мук и без страданий, неприкасаемый
Halt dich fest, halt dich ganz doll fest, wir fliegen einfach fort Держись, держись крепче, мы просто улетим
Siehst du schon den Sonnenschein Ты уже видишь солнце?
Der die dnukle Nacht durchbricht und den Tag erhellt Прорываясь сквозь темную ночь и освещая день
Er scheint nur für dich allein Он появляется только для тебя одной
In Gedenken an Justin, an Mehmet und an Tim В память о Джастине, Мехмете и Тиме
An Kevin und an Jessica Кевину и Джессике
Eure Reise endet in einem Land, wo ihr es besser habt Ваше путешествие заканчивается в стране, где вам лучше
Keine Qualen und kein Leid, unantastbarБез мук и без страданий, неприкасаемый
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: