| Das ist also Deutschland
| Так это Германия
|
| Oder nur ein Teil davon
| Или только его часть
|
| Und jetzt sag mir
| А теперь скажи мне
|
| Was sich hier verändert hat
| Что здесь изменилось
|
| Gewiss nicht dieses Erbe
| Уж точно не это наследие
|
| Dieses Denken, dieses Tun
| Это мышление, это действие
|
| Und der Umgang mit der Schuld
| И справиться с виной
|
| In Dorf und Stadt
| В деревне и городе
|
| Die Geister, die sie riefen
| Духи, которых они призвали
|
| Die Geister alter Zeiten
| Призраки былых времен
|
| Die Geister, die sich über dieses
| Духи, которые об этом
|
| Ganze Land ausbreiten
| Распространение по стране
|
| Die Geister, die sich fressen
| Призраки, которые едят друг друга
|
| In Gehirne rigeros
| В мозгах rigeros
|
| Die Geister, die sie riefen
| Духи, которых они призвали
|
| Werden sie jetzt nicht mehr los
| Не избавляйтесь от них сейчас
|
| Staat der Massengräber
| Состояние массовых захоронений
|
| Hügel bahnen unseren Weg
| Холмы прокладывают нам путь
|
| Doch längst den Schutzwall
| Но давно защитная стена
|
| Des Vergessens aufgebaut
| Построенный из забвения
|
| Auf dem rechten Auge blind
| Слепой на правый глаз
|
| Und taub auf dem rechten Ohr
| И глухой на правое ухо
|
| Das Gas war leise
| Газ был тихим
|
| Doch die Schreie waren laut
| Но крики были громкими
|
| Die Geister, die sie riefen
| Духи, которых они призвали
|
| Die Geister alter Zeiten
| Призраки былых времен
|
| Die Geister, die sich über dieses
| Духи, которые об этом
|
| Ganze Land ausbreiten
| Распространение по стране
|
| Die Geister, die sich fressen
| Призраки, которые едят друг друга
|
| In Gehirne rigeros
| В мозгах rigeros
|
| Die Geister, die sie riefen
| Духи, которых они призвали
|
| Werden sie jetzt nicht mehr los
| Не избавляйтесь от них сейчас
|
| Und ich bin hier gestorben
| И я умер здесь
|
| Und aufgewachsen
| И вырос
|
| Direkt vor den Toren von Bergen-Belsen
| Сразу за воротами Берген-Бельзен
|
| Und die Bilder haben sich eingeprägt
| А фотки произвели впечатление
|
| Vor Augen stets präsent
| Всегда перед глазами
|
| Kein Vergessen, nein niemals
| Не забывай, нет никогда
|
| Auch nicht für einen Moment | Ни на мгновение |