Перевод текста песни Herz trägt Trauer - Alarmsignal

Herz trägt Trauer - Alarmsignal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herz trägt Trauer , исполнителя -Alarmsignal
В жанре:Панк
Дата выпуска:06.12.2012
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Herz trägt Trauer (оригинал)Сердце носит траур (перевод)
Nun sitz ich hier und überleg, wie bring ich Trauer zu Papier, Теперь вот сижу и думаю, как мне изложить горе на бумаге,
dabei reichten schon drei Worte: du fehlst mir. трех слов было достаточно: я скучаю по тебе.
Durch alle Zeiten ohne Worte, über Wiesen fliegen, Сквозь все времена без слов, пролетая над лугами,
all die Jahre wie im Flug, sag mir, wo ist die Zeit geblieben. все годы в полете, скажи мне, куда ушло время.
Der blaube Himmel über uns, ein leichter Windzug im Gesicht, Голубое небо над нами, легкий ветерок в лицо,
zwischendurch mal Regenwolken, doch die interessierten nicht. иногда дождевые тучи, но они нас не интересовали.
Unzertrennbar was Besonderes, genau das waren wir, Неотделимое что-то особенное, вот что мы были
was bleibt ist Stille und die Leere, mir ist kalt, ich frier. остается тишина и пустота, мне холодно, я замерзаю.
Refrain: Припев:
Bitte bitte, dreh die Uhr ein kleines Stück zurück, Пожалуйста, поверните часы немного назад
bitte einmal noch von vorn und dann wünsch uns Glück. Пожалуйста, начните снова и пожелайте нам удачи.
Was würde ich jetzt dafür geben, Что бы я дал за это сейчас
für dein Leben, es noch einmal zu erleben. для вашей жизни, чтобы пережить это.
Deine Augen, Glanz verloren, Lebensuhr längst überdreht Твои глаза, блеск потерянный, часы жизни давно перевернуты
und ich stelle mir die Frage, warum die Welt sich weiter dreht. и я спрашиваю себя, почему мир продолжает вращаться.
Ich hör sie sagen, jedes Ende ist doch auch ein Neuanfang, Я слышу, как они говорят, что каждый конец - это новое начало
doch ohne dich, nein ohne dich, fängt nichts mehr von vorne an. но без тебя, нет без тебя, ничего не начинается сначала.
Du bist gegangen aus dem hier und jetzt, in die neue Welt, Вы оставили здесь и сейчас для нового мира
ich wünsche mir, dass es dir gut geht und dass es dir an nichts fehlt. Желаю, чтобы у вас все было хорошо и вы ничего не упустили.
Gute Reise, ich lass los und versink im Tränenmeer, Счастливого пути, я отпускаю и тону в море слез,
wir sehen uns wieder, eines Tages komm ich dir hinterher. мы еще увидимся, однажды я приду за тобой.
(Und das versprech ich dir.) (И я обещаю вам это.)
Refrain: Припев:
Bitte bitte, dreh die Uhr ein kleines Stück zurück, Пожалуйста, поверните часы немного назад
bitte einmal noch von vorn und dann wünsch uns Glück. Пожалуйста, начните снова и пожелайте нам удачи.
Was würde ich jetzt dafür geben, Что бы я дал за это сейчас
für dein Leben, es noch einmal zu erleben. для вашей жизни, чтобы пережить это.
(2x) Du fehlst mir, du fehlst mir, (2 раза) Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе,
du fehlst mir, du fehlst mir Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
und mit dir starb auch ein Teil von mir.и часть меня умерла вместе с тобой.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: