Перевод текста песни Grausame Realität - Alarmsignal

Grausame Realität - Alarmsignal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grausame Realität , исполнителя -Alarmsignal
В жанре:Панк
Дата выпуска:06.12.2012
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Grausame Realität (оригинал)Жестокая реальность (перевод)
Das Telefon klingelt — lang nichts gehört, Звонит телефон — давно ничего не слышно,
was geht heute Abend bei dir? что с тобой сегодня вечером?
Manuela ist tot — hat sich vom Hochhaus gestürzt, Мануэла мертва — бросилась с многоэтажки,
wie konnt' sowas nur passieren. как такое могло случиться.
Schon reden die Leute, tun als wär'n sie berührt, Люди уже разговаривают, ведут себя так, будто их тронули
plötzlich kannten sie alle sehr gut. внезапно все они узнали друг друга очень хорошо.
Sie verlor ihre Liebe — verlor ihren Job Она потеряла свою любовь — потеряла работу
und schließlich verlor sie ihren Mut. и, наконец, она потеряла мужество.
Refrain (2x): Припев (2 раза):
Das ist die grausame Realität, grausame Realität, Это жестокая реальность, жестокая реальность
grausame Realität, die selten wen bewegt. жестокая реальность, которая редко кого трогает.
Der Fernsehr läuft, das Radio an, Телевизор включен, радио включено,
zwischen Werbung und leichter Musik, между рекламой и легкой музыкой,
gibts Berichte vom Tage und gar keine Frage, есть отчеты за день и вопросов вообще нет,
Katastrophen und Elend und Krieg. Катастрофы, страдания и войны.
Alltägliches wird zur Normalität, Каждый день становится нормальным
jeden Tag wieder von vorn все сначала каждый день
und der Tatendrang, was zu fühlen, was zu ändern, и жажда действия, что-то почувствовать, что-то изменить,
ging in der Masser verloren. затерялся в массе.
Refrain (2x): Припев (2 раза):
Das ist die grausame Realität, grausame Realität, Это жестокая реальность, жестокая реальность
grausame Realität, die selten wen bewegt. жестокая реальность, которая редко кого трогает.
Wir machen’s uns einfach, wir denken nicht mehr, Мы облегчаем себе жизнь, мы больше не думаем
denken einfach nicht mehr drüber nach. просто не думай больше об этом.
Traust du dich nicht zu weinen, bleibst heute hart, Не смей плакать, держись сегодня крепко,
doch ich sage dir: du darfst! но я говорю вам: вы можете!
Refrain (2x): Припев (2 раза):
Grausame Realität, grausame Realität, Жестокая реальность, жестокая реальность
grausame Realität, die selten wen bewegt.жестокая реальность, которая редко кого трогает.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: