| Geld wurde gedruckt, um Völker auszurotten
| Деньги были напечатаны для истребления народов
|
| Kapitalismus um die Armen zu verspotten
| Капитализм, чтобы издеваться над бедными
|
| Arbeit nur zum Wohle von Wirtschaft und Staate
| Работать только на благо экономики и государства
|
| Bedrohung gleich Rechtfertigung für Überwachungsapparate
| Угроза равна оправданию для устройств наблюдения
|
| Macht wurde gegeben, um sie zu missbrauchen;
| Власть была дана для злоупотребления;
|
| Einflussreiche Ärsche, um tief darin zu tauchen
| Влиятельные задницы, чтобы погрузиться глубоко в
|
| Widerstand um ihn dem Terrorismus gleichzusetzen;
| сопротивление приравнивать его к терроризму;
|
| Demokratische Werte nur um sie zu verletzen
| Демократические ценности лишь для того, чтобы им навредить
|
| Wir sind nicht mehr weit entfernt von dieser einen Nacht
| Мы недалеко от той ночи
|
| Von dieser einen Nacht, die alles anders macht
| Об этой ночи, которая меняет все
|
| Die alles anders macht, wenn die Präsenz ihrer Geschütze
| Кто делает все по-другому, когда присутствие их оружия
|
| Gegen uns verblasst, zu gar nichts mehr nütze
| Выцвел против нас, бесполезен вообще
|
| Wir sind nicht mehr weit entfernt…
| Мы не далеко...
|
| Wir sind nicht mehr weit entfernt…
| Мы не далеко...
|
| …von dieser einen Nacht
| ... той ночи
|
| Die alles anders macht
| Кто делает все по-другому
|
| Grenzen sind gezogen, um sie zu überwinden
| Границы нарисованы, чтобы преодолеть их
|
| Und wahrer Frieden, um ihn irgendwann zu finden
| И истинный мир, чтобы найти его когда-нибудь
|
| Mauern gibt es lediglich, um sie einzureißen
| Стены существуют только для того, чтобы их разрушить
|
| Und Zwänge der Gesellschaft, um darauf zu scheißen
| И социальные ограничения, чтобы дать дерьмо
|
| Wir sind nicht mehr weit entfernt von dieser einen Nacht
| Мы недалеко от той ночи
|
| Von dieser einen Nacht, die alles anders macht
| Об этой ночи, которая меняет все
|
| Die alles anders macht, wenn die Präsenz ihrer Geschütze
| Кто делает все по-другому, когда присутствие их оружия
|
| Gegen uns verblasst, zu gar nichts mehr nütze
| Выцвел против нас, бесполезен вообще
|
| Wir sind nicht mehr weit entfernt…
| Мы не далеко...
|
| Wir sind nicht mehr weit entfernt…
| Мы не далеко...
|
| …von dieser einen Nacht
| ... той ночи
|
| Die alles anders macht
| Кто делает все по-другому
|
| Wir sind nicht mehr weit entfernt…
| Мы не далеко...
|
| Wir sind nicht merh weit entfernt…
| Мы не далеко...
|
| …von dieser einen Nacht
| ... той ночи
|
| In der es richtig kracht | В котором это действительно стучит |