Перевод текста песни Bilder in Gedanken - Alarmsignal

Bilder in Gedanken - Alarmsignal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bilder in Gedanken , исполнителя -Alarmsignal
В жанре:Панк
Дата выпуска:06.12.2012
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Bilder in Gedanken (оригинал)Образы в мыслях (перевод)
Leben, Leben, Leben dieses Wunder, dass viel zu schnell vorübergeht Живи, живи, живи этим чудом, которое проходит слишком быстро
und manchmal doch nicht schnell genug. а иногда недостаточно быстро.
Der ständige Kampf mit der Zeit, vom ersten bis zum letzten Atemzug, Постоянная борьба со временем, от первого до последнего вздоха,
vergeht viel zu oft, wie im Flug. проходит слишком часто, как будто в полете.
Refrain: Припев:
Ich breite meine Arme aus und fliege los, wie ein Vogel, Я расправляю руки и лечу, как птица
der mit seinen Flügeln die Wolken dirigiert. направляя облака своими крыльями.
Nur das ich gar nicht fliegen kann, ist mir oftmals nicht bewusst Единственное, чего я часто не осознаю, так это того, что я вообще не умею летать.
und das ist der kleine Unterschied. и это небольшая разница.
Egal, egal, egal, неважно, неважно, неважно
egal, egal, egal. неважно, неважно, неважно.
Ich bin ein Träumer und werd es immer bleiben. Я мечтатель и всегда им буду.
Vom Anfang bis zum Ende meiner Zeit, От начала до конца моего времени
ich bin ein Träumer und werd es immer bleiben, Я мечтатель и всегда им буду
von mir aus bis in alle Ewigkeit. от меня на всю вечность.
Für euch ein Spinner, gefangen in der Utopie, Для тебя чудак, застрявший в утопии,
doch meine Bilder in Gedanken, sind viel mehr als Fantasie. но мои картинки в мыслях гораздо больше, чем фантазия.
Träume, Träume, Träume zu erleben ist der Weg und das Ziel, Мечты, мечты, мечты - это путь и цель
Leben ist mehr als nur ein Spiel. Жизнь больше, чем просто игра.
Bedeutet Kampf auch mit sich selbst und natürlich, Также означает борьбу с собой и конечно же,
mit dem Rest der Welt, bis der letzte Vorhang fällt. с остальным миром, пока не упадет последний занавес.
Refrain: Припев:
Ich breite meine Arme aus und fliege los, wie ein Vogel, Я расправляю руки и лечу, как птица
der mit seinen Flügeln die Wolken dirigiert. направляя облака своими крыльями.
Nur das ich gar nicht fliegen kann, ist mir oftmals nicht bewusst, Единственное, чего я часто не осознаю, так это того, что я вообще не умею летать,
was soll’s das macht doch keinen Unterschied. что за хрень без разницы.
Egal, egal, egal, неважно, неважно, неважно
egal, egal, egal. неважно, неважно, неважно.
Ich bin ein Träumer und werd es immer bleiben. Я мечтатель и всегда им буду.
Vom Anfang bis zum Ende meiner Zeit, От начала до конца моего времени
ich bin ein Träumer und werd es immer bleiben, Я мечтатель и всегда им буду
von mir aus bis in alle Ewigkeit. от меня на всю вечность.
Für euch ein Spinner, gefangen in der Utopie, Для тебя чудак, застрявший в утопии,
doch meine Bilder in Gedanken, sind viel mehr als Fantasie. но мои картинки в мыслях гораздо больше, чем фантазия.
«I have a dream that my four little children will one day live in a nation «У меня есть мечта, что мои четверо маленьких детей однажды будут жить в стране
where they will not be judged by the color of their skin где о них не будут судить по цвету кожи
but by the content of their character.» а по содержанию их характера».
Drum sein ein Träumer und versuch es stets zu blieben, Так что будь мечтателем и всегда старайся оставаться
vom Anfang bis zum Ende deiner Zeit, от начала и до конца твоего времени,
Drum sein ein Träumer und versuch es stets zu blieben, Так что будь мечтателем и всегда старайся оставаться
vom jetzt an bis in alle Ewigkeit. отныне и навсегда.
Für andere ein Spinner, gefangen in der Utopie, Для других чудак, застрявший в утопии,
doch deine Bilder in Gedanken, sind viel mehr als Fantasie.но твои картинки в мыслях гораздо больше, чем фантазии.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: